52 |
【作家私房A Esoteric Space】站在時代的浪尖上:訪林懷民 Standing at the Crest of the Times: Interview with Lin Hwai-min |
徐禎苓
|
|
56 |
【作家私房A Esoteric Space】佇府城南風中隨地到處寫:訪王羅蜜多 Writing Everywhere in the Southern Breeze of Tainan: An Interview with Wang Luomeiduo |
張純昌
|
|
60 |
【業界直擊Business Live】跨越二十多年的積累:訪《全臺詩》編輯團隊 Accumulation Over More Than Two Decades: Exclusive Interview with the Editorial Team of "The Complete Collection of Classical Taiwanese Poetry" |
何玟珒
|
|
66 |
【紙上導覽員Tour Guide on the Paper】無法離開的人與正在消失的事:訪雲林「三秀園」總監傅恩弘/People Who Can't Leave and Things That Are Disappearing: Interview with Fu En-Hong, Director of Yunlin's "Sam Siu Garden" |
林皓淳
|
|
72 |
【文學新鮮貨 Fresh from Literature】解開繩索,自信跳舞:2023英國文學翻譯中心夏季學校「臺灣文學翻譯工作坊」/Dancing with More Shackles on the Rope: 2023 British Centre for Literary Translation Summer School "Literature from Taiwan" |
游騰緯
|
|
76 |
【文學新鮮貨 Fresh from Literature】捕捉故事,手到擒來/Capturing Stories, Easy as Pie |
謝韻茹
|
|
78 |
【文學新鮮貨 Fresh from Literature】身體,文學ê 所在:文學與舞蹈的文化傳遞/Literature is in Your Veins :Literature-Dance Adaptation Project |
鴻鴻
|
|
82 |
【典藏再發現Revisiting the Classics】凝聚詩心,穿越時間長河的銅鐘:櫟社三十週年紀念詩鐘/Gathering Poetry Hearts, Crossing the Long River of Time: The 30th Anniversary Commemorative Poetry Bell of Li Poetic Organization |
王雅儀
|
|
86 |
【典藏再發現Revisiting the Classics】縛將奇士作騷人.一吼臺灣銕魂生: 略談周定山先生的文人藝事/ A Brief Discussion on Mr. Zhou Dingshan's Artistic Achievements |
柏巧玲
|
|