首頁 >台語文學發展年表
台語文學發展年表
起迄時間:

1930 年~1939 年

  • 1932 年
    *陳清忠翻譯,《台語歌詩集》手稿。(李勤岸et al. 2008:14-4)
  • 1932 年
    *日本政府取締台灣勞工互助社。(曾顯章2003:98)
  • 1932 年
    *日本政府擬定「國語普及十箇年計畫」,積極tī州廳、市、街、莊普設國語講習所,ān 10年內「國語」普及beh達kàu 50%。(吳文星1987b:62;陳培豐2006:392-96)
  • 1932 年
    *小川尚義編,《台日大辭典》(下卷;台灣總督府),收9萬外詞。
  • 1932 年
    *台灣總督府,《台日小辭典》。(洪惟仁1992:76)
  • 1932 年
    *台灣頭1首電影宣傳曲:上海聯美影業製片印刷公司出品、卜萬蒼編導,阮鈴玉、金燄主演ê電影《桃花泣血記》進口,業者為beh宣傳、聘請詹天馬根據影戲本事作詞、王雲峰譜曲,做chiâⁿ 1930年代台語流行歌謠運動史人講ê「第一首流行歌」〈桃花泣血記〉(古倫美亞唱片∕古倫比亞蓄音機會社,純純 [劉清香] 唱);尾á句:「結果發生啥代誌,請看桃花泣血記」。(莊永明1999)
  • 1932 年
    *郭柏容創辦博友樂(Popular)唱片公司。
  • 1932 年
    *本島人ē-hiáu講「內地語」--ê,佔21.7%。
  • 1931 年
    12.05
    漢羅合用:華僑林鳳岐,〈我的改造台灣鄉土文學的提案〉(《台灣新民報》393):「台灣語言當以中國現在通行的白話文做標準」;「當推行台灣音的羅馬字,把它夾註漢字的音」;「台灣語言如有不能以白話文發表意思的時候,就無妨做和文的例子,用羅馬字來代替,不必另做新字」;「交際應用文字當以白話文做主體,不可使用羅馬字」。
  • 1931 年
    12.01
    北港虎尾郡元長庄蔡秋桐、吳仁義、吳長卿kap土庫張水牛創辦文藝刊物《曉鐘》,全3期。←1931.11.07《台灣新民報》389
25頁,共34