| 序號 |
篇名 |
編著譯者 |
| 1 |
關於莎士比亞之翻譯──莎士比亞的詩調‧哈姆雷特‧羅密歐與朱麗葉‧幕景之劃分‧奧塞羅‧安東尼與克利奧佩特拉‧觀衆‧天才的本色‧亨利四世‧李爾王‧喜劇與悲劇‧馬克白 |
蘇俄 Boris Pasternak 著;梁實秋譯 |
| 2 |
談談閑情賦 |
許世瑛 |
| 3 |
意在言外 |
朱介凡 |
| 4 |
塵埃外一首──塵埃‧我的分割 |
余光中 |
| 5 |
談偵探小說 |
翁宗策 |
| 6 |
泰戈爾詩兩首──早秋(愛貽集第五一篇) |
糜文開譯 |
| 7 |
泰戈爾詩兩首──禮物(橫渡集第一0篇) |
裴普賢譯 |
| 8 |
黃玲的第一個戀人 |
於梨華 |
| 9 |
懶惰者 |
趙靜 |
| 10 |
兇手──第一封信‧第二封信‧第三封信‧第四封信‧第五封信‧第六封信‧第七封信‧第八封信‧第九封信 |
金恒杰 |