台語文學發展史資料庫
白話字數位典藏博物館
台語文數位典藏資料庫
簡介
台語文學發展年表
台語作家著作目錄
進階檢索
首頁
>
台語文學發展年表
台語文學發展年表
起迄時間:
年~
年
查詢
重設
2000 年~2024 年
2000 年~2009 年
2010 年~2019 年
2020 年~2024 年
1900 年~1999 年
1900 年~1909 年
1910 年~1919 年
1920 年~1929 年
1930 年~1939 年
1940 年~1949 年
1950 年~1959 年
1960 年~1969 年
1970 年~1979 年
1980 年~1989 年
1990 年~1999 年
1800 年~1899 年
1800 年~1809 年
1810 年~1819 年
1820 年~1829 年
1830 年~1839 年
1840 年~1849 年
1850 年~1859 年
1860 年~1869 年
1870 年~1879 年
1880 年~1889 年
1890 年~1899 年
1700 年~1799 年
1700 年~1709 年
1710 年~1719 年
1720 年~1729 年
1730 年~1739 年
1740 年~1749 年
1750 年~1759 年
1760 年~1769 年
1770 年~1779 年
1780 年~1789 年
1790 年~1799 年
1600 年~1699 年
1600 年~1609 年
1610 年~1619 年
1620 年~1629 年
1630 年~1639 年
1640 年~1649 年
1650 年~1659 年
1660 年~1669 年
1670 年~1679 年
1680 年~1689 年
1690 年~1699 年
1500 年~1599 年
1500 年~1509 年
1510 年~1519 年
1520 年~1529 年
1530 年~1539 年
1540 年~1549 年
1550 年~1559 年
1560 年~1569 年
1570 年~1579 年
1580 年~1589 年
1590 年~1599 年
1400 年~1499 年
1400 年~1409 年
1410 年~1419 年
1420 年~1429 年
1430 年~1439 年
1440 年~1449 年
1450 年~1459 年
1460 年~1469 年
1470 年~1479 年
1480 年~1489 年
1490 年~1499 年
引用冊目
1960 年~1969 年
排序:
日期新→舊
日期舊→新
1961 年
11.05
蔡愛義出版台語劇本《心愛的宗教劇集》(台南:作者自印):全漢字,語詞注白話字(kuah 白話字原稿改全漢);收劇本8篇。
1961 年
09.
呂訴上,《台灣電影戲劇史》(銀華出版部):「在台灣拍台語片,說來,那是天經地義的事,正如香港拍粵語片一樣」(72)。
1961 年
09.
呂訴上,〈台灣車鼓戲史〉(《台灣電影戲劇史》,銀華),收錄車鼓戲ê劇本ah歌詞:〈蕃婆弄〉、〈五更鼓〉、〈桃花過渡〉、〈點燈紅〉、〈病囝歌〉、〈十八摸〉。
1961 年
07.
陳降祥,白話字散文集《Tang-pō͘ Thoân-tō Kiàn-bûn-kì》(嘉義:台灣宣道社)。
1961 年
06.
台南神學院發行,《神學與教會》2.2。
1961 年
06.
王育德,〈同情與理解的距離:尾崎秀樹《近代文學的傷痕》〉(《台灣青年》8)稱:「因為懂得台語,使筆者可以從另一個不同於尾崎氏的觀點考察台灣文學。」強調台語民間文學ê歌á精神。(全集11:233)
1961 年
06.
吳守禮出版國科會研究報告《荔鏡記戲文研究:校勘篇》。
1961 年
06.
瑞成書局出版《增補十五音》(「書寫者」:林梵居士)。
1961 年
05.04
語際關係:黎東方,〈五四之所以不朽〉,《文藝生活》3。方言kap國語ê關係:「我們的白話文,不妨以北平口語為主體,把各省各地的俏皮話,轉彎抹角的話,寫不出來而不妨創造一下的字,都擺進去」;「國語的統一性,決不會因此而授損傷。當國語接受了方言之後,方言也就樂意於接受國語。」
1961 年
05.
白話字文獻:翻譯小說,《Kám-tōng ê Kò͘-sū: Touching Stories》(感動ê故事,台灣宣道社)。←2006.05教會公報出版社復刻
首頁
上一頁
30
31
32
33
34
35
36
下一頁
末頁
第
33
頁,共
40
頁