Chi̍t ki chhiú chòe lé-mi̍h
|
一支手做禮物 |
Bô Chù-bêng |
無注明 |
Tē-it chhù Tāi-chiàn ê sî, ū chi̍t ê nî-khin ê Hoat-kok kun-jîn siū tāng-siong. I-seng chín-toàn liáu, koat-tēng tio̍h chhiat-tn̄g i chi̍t-ki chhiú, chiū khui-to chhiat-tn̄g.
|
第一次大戰ê時,有一個年輕ê法國軍人受重傷。醫生診斷了,決定著切斷伊一支手,就開刀切斷。 |
I-seng ūi chit ê chân-hòe ê kun-jîn kám-kak chin lân-kòe, kóng, “Lí sit khì chi̍t-ki chhiú-kut, góa ê sim chin lân-kòe.”
|
醫生為這個殘廢ê軍人感覺真難過,講:「你失去一支手骨,我ê心真難過。」 |
Chóng-sī chit ê chheng-liân ìn kóng, “Bô, góa pēng bô sit-khì chi̍t-ki chhiú-kut, góa sī chiong chi̍t-ki chhiú-kut hiàn hō͘ Hoat-kok.”
|
總--是這個青年應講:「無,我並無失去一支手骨,我是將一支手骨獻hō͘法國。」 |
(“Kî-biāu ê Iâ-so͘”, Ia̍h 68-69 )
|
(《奇妙ê耶穌》,頁68-69) |