Kám-siā-cheh ê koa | 感謝節ê歌 |
---|---|
Bô Chù-bêng | 無注明 |
1. Lâng khì-chhân-ni̍h lâi iā chéng-chí, Bô lōa kú ē hoat khí-lâi; Kàu sî koah tiū kám-siā Siōng-tè, Lóng thang chia̍h pá bô khòa-lū. |
1. 人去田--ni̍h來iā種子, 無偌久會發--起來; 到時割稻感謝上帝, 攏thang食飽無掛慮。 |
2. Lán ta̍k lé-pài tit-tio̍h kà-sī, Chhin-chhiūⁿ sim-lāi iā chéng-chí; Khún-kiû Thiⁿ-pē hō͘ góa só͘ thiaⁿ, Ē hoat-khí lâi êng-kng Lí. A-men. |
2. 咱逐禮拜得著教示, 親像心內iā種子; 懇求天父hō͘我所聽, 會發起來榮光你。阿門。 |
(Lú-soan Goe̍h-khan Tē 11 kî, 1960 nî 11 goe̍h) | (女宣月刊第11期,1960年11月) |