首頁 >文學作品
文學作品
回上一頁
本篇文章總共有4個段落,19個語句,324個語詞,445個音節
Sóe thô͘ âng-á 洗塗尪仔
Siú-gû 守愚
Ū chi̍t ê pa-pa khì ke-n̍i̍h beh tò--lâi, tī lō͘-piⁿ khòaⁿ lâng teh bē thô͘ chòe ê âng-á, chòe khí chin súi. Bīn hún-khí chin pe̍h, chhùi-phóe kap chhùi-tûn iā tiám âng-âng, chin-chiàⁿ hó khòaⁿ, chiū bé tò khì hō͘ i sè-sè hàn ê cha-bó͘-kiáⁿ thit-thô. Sió Lē-hôa tùi pa-pa chiap thô͘ âng-á hui-siông hoaⁿ-hí. Khòaⁿ âng-á ê bīn pí i khah pe̍h, chhùi-phóe iā pí i khah âng, ba̍k-bâi sè-sè chōa oan-oan, ba̍k-chiu tōa-tōa lúi kap i sio-siòng. Sió Lē-hôa kak-tit chin khoài-lo̍k, chin thiàⁿ thô͘ âng-á chiū phō i tī heng-chêng, kiò i chòe “siàu me-meh” chin hoaⁿ-hí kā i chim, kā i bong. Bián lōa-kú thô͘ âng-á ê bīn chin pháiⁿ khòaⁿ, niau-niau o͘-o͘. I chiū siūⁿ-khí ma-ma cháiⁿ-iūⁿ iúⁿ-chúi kā i sé-bīn, só͘-í i chiū iúⁿ-chúi the̍h i sè-sè ê bīn-kin lâi kā i ê thô͘ me-meh sé-bīn. Bô phah-sǹg ná sé sòa ná o͘, liân chúi iā chin o͘. Sió Lē-hôa sòa háu chhut-lâi. ma-ma lâi mn̄g i cháiⁿ-iūⁿ háu, háu sím-mi̍h? I kóng siàu me-meh ê bīn cháiⁿ-iūⁿ sé bē chheng-khì, m̄ nā án-ni thô͘ me-meh ê ba̍k-chiu, súi-súi ê ba̍k-bâi lóng bô khì lah, kiám m̄-sī chhiⁿ-mî lah mah? 有一個爸爸去街n̍i̍h beh 倒來,tī路邊看人teh賣塗做尪仔,做起真súi。面粉起真白,嘴phóe kap嘴唇點紅紅,真正好看,就買倒去hō͘伊細細漢ê查某子thit-thô。小麗華tùi爸爸接塗尪仔非常歡喜。看尪仔ê面比伊較白,嘴phóe也比伊較紅,目眉細細chōa彎彎,目珠大大蕊kap伊相相。小麗華kak-tit真快樂,真疼塗尪仔就抱伊tī胸前,叫伊做『小妹妹』真歡喜kā伊chim,kā 伊摸。免偌久塗尪仔ê面真歹看,niau-niau烏烏。伊就想起媽媽cháiⁿ-iūⁿ iúⁿ水kā伊洗面,所以伊就iúⁿ水提伊細細ê面巾來kā伊ê塗妹妹洗面。無扑算那洗那烏,連水也真烏。小麗華煞哮出來。媽媽來問伊cháiⁿ-iūⁿ哮,哮甚mi̍h?伊講小妹妹ê面cháiⁿ-iūⁿ洗bē清氣,m̄ nā án-ni 塗妹妹ê目珠,súi-súi ê 目眉攏無去lah,kiám m̄-sī青瞑lah mah?
Hiaⁿ-ché chē-chē lâng ka-kī teh siūⁿ lâng ēng siu-ióng, iok-sok ka-kī ǹg-bāng thang chò-chiâⁿ hó ê jîn-keh. Nā-sī m̄-chai lán sī thô͘ chhòng-chō ê, si̍t-chāi sī bô hoat-tō͘ thang ka-kī sé. Ū sî lán sī tian-tò lōng-khá hoán-choat, ka-kī ài súi sòa tian-tò bái. It-hoat ài beh sé-chheng ka-kī, sòa it-hoat lō͘-chhut ka-kī ê kiaⁿ lâng. Taⁿ chí-ū chi̍t-tiâu lō͘ chiū-sī sìn Chú Iâ-so͘ tit-tio̍h I kā lán piàn-hòa chòe sin chhòng-chō ê lâng chiah ū ǹg-bāng. 兄姐濟濟人家己teh想人用修養、約束家己向望thang 做成好ê人格。但是m̄-chai咱是塗創造--ê,實在是無法度thang家己洗。有時咱是顛倒弄巧反拙,家己ài守顛倒bái。一法ài beh洗清家己,煞一法露出家己ê驚人。今只有一條路就是信主耶穌得著伊kā咱變化做新創造ê人才有向望。
Nā m̄-sī hòa sin-jîn, siū piàn-ōaⁿ chòe sin ê lâng. Lí ka-kī sé, iā sòa tì bō-á chng hō͘ i chhin-chhiūⁿ lâng, kin-tú nā-sī kâu, kàu-bóe iā-sī kâu. Kâu bē pìⁿ-chòe lâng, chí-ū Siōng-tè chiah ē teng-sin ké-ōaⁿ lâng ê sim. Nā m̄-sī化新人,受變換做新ê人。你家己洗,也煞戴帽仔裝hō͘伊親像人,根tú若是猴,到尾也是猴。猴bē變做人,只有上帝才會重新改換人ê心。
(Oa̍h-miā ê Bí-niû tē 65 kî, 1959 nî 10 ge̍h) (活命ê米糧第65期,1959年10月)
回上一頁    終戰後,   1959年,   散文