Kiat-hun-sek ê Si | 結婚式ê詩 |
---|---|
Chiu Thian-lâi | 周天來 |
D, B, Yurney | D, B, Yurney |
1. Chiâu-chn̂g ê jîn-ài, sù hō͘ goán ê Thiⁿ-pē, Tī Lí ê bīn-chêng, kiat-liân chòe chi̍t-thé, Chit-tùi ê hu-hū, goān Lí sèng-chhiú hû-chhî, Chiok-hok in kú-tn̂g hióng-siū Lí hok-khì. |
1. Chiâu-chn̂g ê仁愛,賜hō͘阮ê天父, Tī Lí ê面前結連做一體, 這對ê夫婦,願Lí聖手扶持, 祝福久長享受Lí福氣。 |
2. Siōng-tè ê un-hūi, si̍t-chāi chin-chiàⁿ hong-hù, An-ùi kap ǹg-bāng, sī tùi Lí siúⁿ-sù, Goān Chú ê jîn-ài, chhiong-móa tī in chi̍t-ke, Hoân-ló, kiaⁿ-hiâⁿ siau-khì, khoài-lo̍k bô-thè. |
2. 上帝ê恩惠,實在真正豐富, 安慰kap向望,是對你賞賜, 願主ê仁愛,充滿tī in一家, 煩惱,驚惶,消去,快樂無退。 |
3. Kiám-chhái ū pi-siong, iā-sī pìⁿ-chòe hēng-hok, Kiám-chhái ū saⁿ-chiⁿ, iā-sī pìⁿ hô-bo̍k, Goān Chú ê pó-siú, kú-tn̂g tī in chi̍t-ke, Éng-oán tit pêng-an, êng-kng kui Siōng-tè. |
3. Kiám-chhái ū 悲傷,也是變做幸福, Kiám-chhái ū相爭,也是變和睦, 願主ê保守,久長tī in一家, 永遠得平安,榮光歸上帝. |
(Ka-têng ê Pêng-iú, Tē 20 kî, 1959 nî 10 goe̍h) | (家庭ê朋友,第20期,1959年10月) |