首頁 >文學作品
文學作品
回上一頁
本篇文章總共有23個段落,110個語句,442個語詞,667個音節
Lūn Sîn-chú 論神主
Bô Chù-bêng 無注明
1. Sè-siok tē-it tōa tùi-tiōng,
Chiū-sī ám-píⁿ ê chhâ-siōng,
Ám-píⁿ chhâi-siōng ná mn̂g-chhòaⁿ,
Lāi-gōa siá-jī hō͘ lâng khòaⁿ.
1.世俗第一大tùi-tiōng,
就是ám-píⁿ ê柴像,
Ám-píⁿ柴像若門chhòaⁿ,
內外寫字hō͘人看。
2. Mn̂g-chhòaⁿ chhiàm-chheng miâ bo̍k-chú,
Hō-chòe kong-má kap pē-bú,
Bo̍k-chú bêng-bêng sī chhâ-thâu,
Lia̍h-chòe chó͘-kong chin bô gâu.
2.門chhòaⁿ僭稱名木主,
號做公媽kap父母,
木主明明是柴頭,
掠做祖公真無gâu。
3. Che-chhâ nā ōe chòe kong-chó͘,
Sí-liáu kiáⁿ-sun mi̍h-sái khó͘?
In-ūi kong-chó͘ kng khì tâi,
Chhâ-thâu liâm-piⁿ thang ji̍p-lâi.
3.Che柴若會做公祖,
死了子孫mi̍h使苦?
因為公祖kng去tâi,
柴頭liâm-piⁿ thang入來。
4. Chó͘-kong kī-sîn chi̍t-ē kàu,
Sio-hiuⁿ tiám-chek pâi teh hàu;
Kiáⁿ-sun kūi-lo̍h kho̍k thâu-hia̍h,
Ho͘-chhiáⁿ chó͘-kong tio̍h lâi chia̍h.
4.祖公忌辰一下到,
燒香點燭排teh孝;
子孫跪落磕頭額,
呼請祖公著來食。
5. Bô siūⁿ chó͘-kong pīⁿ tîm-tāng,
Hó-mi̍h bōe-ōe chia̍h pòaⁿ-hāng;
Hô-hòng sí-liáu tâi lo̍h-thô͘,
Iáu-kú teh chhiáⁿ, chin hô͘-tô͘.
5.無想祖公病沉重,
好物bōe會食半項;
何況死了tâi落塗,
Iáu-kú teh請,真糊塗。
6. M̄-chai sîn-hûn kui im-kan,
Bōe-ōe koh-lâi chia̍h sam-chhan;
Sui-jiân toh pâi móa biō-lāi,
Bōe kàu im-kan hit só͘-chāi.
6.M̄-chai神魂歸陰間,
Bōe會koh來食三餐;
雖然著排滿廟內,
Bōe到陰間hit所在。
7. Ta̍k-pái chòe-kī miâ chè-chó͘,
Si̍t hàu ka-kī ê pak-tó͘;
Hàu-liáu siūⁿ chia̍h siūⁿ lim-thîn,
Bōe-kì hit-ji̍t sī kī-sîn.
7.逐擺做忌名祭祖,
實孝家己ê腹肚;
孝了想食想lim-thîn,
Bōe-kì hit日是忌辰。
8. Ta-po͘ hū-jîn lóng án-ni,
Sòe-kiáⁿ chia̍h kàu beh saⁿ-chiⁿ,
Sè-sio̍k chèng-lâng siūⁿ m̄-kàu,
Chòe-kī khêng-chin sī put-hàu.
8.查甫婦人攏án-ni,
細子食到beh相爭;
世俗眾人想m̄-kàu,
做忌khêng-chin是不孝。
9. In-ūi bōe chia̍h lán chè-hiàn,
Bêng-bêng sī ké sī môa-phiàn;
Môa phiàn chó͘-kong tōa bô lí,
Thiⁿ-téng Chú-cháiⁿ m̄ hoaⁿ-hí.
9.因為bōe食咱祭獻,
明明是假是瞞騙;
瞞騙祖公大無理,
天頂主宰m̄歡喜。
10. Chó͘-kong chin-chiàⁿ bô koh-lâi,
Bô-chhái chè-mi̍h móa toh pâi;
Hàu-soah chè-mi̍h bô koh-iūⁿ,
Ta̍k lâng bêng-chai ōe-hiáu siūⁿ.
10.祖公真正無koh來,
無采祭物滿桌排;
孝煞祭物無各樣,
逐人明知會曉想。
11. Siat-sú chó͘-kong ōe hián-sèng,
Hióng-siū kiáⁿ-sun só͘ hàu-kèng,
Eng-kai saⁿ-tǹg chhiáⁿ lâi chia̍h,
Chi̍t-nî chi̍t-pái bô kàu-gia̍h.
11.設使祖公會顯聖,
享受子孫所孝敬;
應該三頓請來食,
一年一擺無夠額。
12. Nî-choeh sòa hàu chham lâi sǹg,
Thong-nî lóng chia̍h bô kúi-tǹg,
Nā beh chi̍t ji̍t saⁿ-tǹg hàu,
Put-sî lâi chú iā bô kàu.
12.年節續孝參來算,
通年攏食無幾頓,
若beh一日三頓孝,
不時來煮也無夠。
13. In-ūi cho͘-kong kúi cha̍p-tāi,
Chôe-lâi chin-chōe bô só͘-chāi,
Chòe-thâu seng kàu ûi lâi chia̍h.
Tè-bé ūi-chhù bô kàu-gia̍h.
13.因為祖公幾十代,
齊來真濟無所在,
最頭先到圍來食。
Tè-bé為厝無夠額。
14. Kiáⁿ-sun ài chhiáⁿ pun bô pîⁿ,
Chiong-lâi hoán-tǹg ōe kau-tîⁿ,
Le̍k-tāi chó͘-kong thài chōe lâng,
Hù-kùi pîn-chiān bô saⁿ-tâng.
14.子孫ài請分無平,
將來反轉會kau纏,
歷代祖公太濟人,
富貴貧賤無相同。
15. Pîn-chiān hoaⁿ-hí lâi kàm-la̍p,
Hù-kùi sīm-chì bô saⁿ-ha̍p,
Kàm-la̍p ê hûn ài pó-pì,
Bô ha̍p ê sîn ài siū-khì.
15.貧賤歡喜來鑒納,
富貴甚至無相合,
鑒納ê魂ài保庇,
無合ê神ài受氣。
16. Liân-lūi im-hûn saⁿ khòng-kù,
Lêng-khó͘ bô chè khah bô sū,
Chè-sū bêng-bêng sio̍k hu-lé,
Hàu-kèng bô chin piān sī ké.
16.連累陰魂相khong-kù
寧可無祭較無事,
祭祀明明屬虛禮,
孝敬無真便是假。
17. Sio̍k-gú siông kóng chi̍t tiám sim,
Chit kù ì siūⁿ lí khiok-chhim,
Siōng-tè tō-lí sī chèng-tit,
Ài-lâng hàu-kèng sim chin-si̍t.
17.俗語常講一點心,
這句易想理卻深,
上帝道理是正直,
愛人孝敬心真實。
18. An-hūn siú-kí kiâⁿ toan-chèng,
Chit hō chiū-sī chin hàu-kèng,
Sêng-si̍t hàu-kèng, thiⁿ hoaⁿ-hí,
Tú-ha̍p Siōng-tè chin tō-lí.
18.安分守己行端眾,
這號就是真孝敬,
誠實孝敬天歡喜,
Tú合上帝真道理。
19. Khó͘-khǹg chèng-lâng tio̍h hoán-hóe,
Káng-kiù Sèng-keng ê kun-tóe;
Chiah chai chòe-lâng ê pún-hūn,
Iàu-kín kèng thiⁿ kiâⁿ hàu-sūn.
19.苦勸眾人著反悔,
講究聖經ê根底;
才知做人ê本份,
要緊敬天行孝順。
20. Khó-sioh ū lâng m̄ lūn-lí,
Kiau-ngō͘ kò-chip kàu tī sí;
Khún-kiû Thiⁿ-pē tōa lîn-bín,
Hō͘ lâng chhíⁿ-gō͘ ōe khah kín.
20.可惜有人m̄論理,
驕傲固執到佇死;
懇求天父大憐憫,
Hō͘人醒悟ōe較緊。
21. Thiⁿ-pē, Lí ū tōa koân-lêng,
Goán lâi kūi-lo̍h Lí bīn-chêng,
Kiû Lí tòa-tio̍h goán Tiong-pó,
Kín-kín lâi chiâⁿ goán kî-tó.
21.天父你有大權能,
阮來跪落你面前,
求你帶著阮中保,
緊緊來成阮祈禱。
22. Hut-jiân tùi thiⁿ kàng Sèng-sîn,
Kám-hòa kò͘-chip ê gû-bîn;
Hō͘ i ōe chai ū tāng-chōe,
Hoán-hóe sìn Chú ji̍p sèng-hōe.
22.忽然對天降聖神
感化固執ê愚民,
Hō͘伊會知有重罪,
反悔信主入聖會。
(Ka-têng ê Pêng-iú tē 19 kî, 1959 nî 9 ge̍h) (家庭ê朋友第19期,1959年9月)
回上一頁    終戰後,   1959年,   詩