Chiàn-bí Chú Pó-kùi ê Miâ | 讚美主寶貴 ê名 |
---|---|
Chiu Thian-lâi | 周天來 |
H. Bonar goân chok | H. Bonar原作 |
1. Kìⁿ-nā ū lâng teh lô-khó͘, Pē tāng-tàⁿ, sim kan-lân; Tio̍h lâi chhē Kiù-chú Iâ-so͘, Chiū tit sim-koaⁿ pêng-an; Óa-khò Kiù-chú ê pó-hui̍h, Sóe góa chōe-ok chheng-khì; Chí-ū sêng-si̍t sim hoán-hóe, |
1. 見若有人teh勞苦, 背重擔,心艱難; 著來chhōe救主耶穌, 就得心肝平安; 倚靠救主ê寶血, 只有誠實心反悔, 就thang得著福氣。 |
Chiū thang tit-tio̍h hok-khì. 2. Tio̍h-bôa, ià-siān ê lêng-hûn, Goān Chú sèng-chhiú hû-chhî; Tiàm Lí si̍t-ē, chin an-ún, Góa goān thàn Lí Chí-ì; Bô-lūn sím-mi̍h kan-khó͘ sū, M̄-bián iu-būn, siong-pi; Pàng-sim chheng-chheng kau-tài Chú, Keng-kè sè-kan ji̍t-chí. |
2. 著磨厭siān ê靈魂, 願主聖手扶持; Tiàm 你翼下真安穩, 我願thàn你旨意; 無論啥物艱苦事, M̄免憂悶、傷悲; 放心清清交代主, 經過世間日子。 |
3. Chú Iâ-so͘, Ki-tok ê miâ, Chiū-sī Í-má-lōe-lī; I miâ chin súi, chin hó-thiaⁿ, Sè-kan lóng bô thang pí; Chhin-chhiūⁿ chhun-thiⁿ ê hó-hoe, Hō͘ hong chhe-lâi, chhe-khì; Phang-bī chhèng-kàu móa sì-kòe, Hō͘ lâng him-siān, hoaⁿ-hí. |
3. 主耶穌,基督ê名, 就是以馬內利; 伊名真súi,真好聽, 世間攏無thang比; 親像春天ê好花, Hō͘風吹來,吹去; 芳味chhèng到滿四界, Hō͘人欣羨,歡喜。 |
4. Góa Chú un-jiû koh khiam-sùn, Jîn-ài ê sim móa-móa; Kiû Chú hō͘ góa lâi chhin-kūn, O̍h Lí thiàⁿ lâng sim-koaⁿ; Thiaⁿ-kìⁿ thian-kun teh gîm-si, Im-ūn hô-hâi ê siaⁿ; Góa ài kap in tâng hoaⁿ-hí, O-ló góa Chú tōa-miâ. A-men. |
4. 我主,溫柔koh謙遜, 仁愛ê心滿滿; 求主hō͘我來親近, 學你疼人心肝; 聽見天軍teh吟詩, 音韻和諧ê聲; 我ài kap in同歡喜, O-ló 我主大名。阿門。 |
(Ka-têng ê Pêng-iú, Tē 6 kî, 1958 nî 8 goe̍h) | (家庭ê朋友,第6期,1958年8月) |