Kiat-hun ê Si | 結婚 ê詩 |
---|---|
Chiu Thian-lâi | 周天來 |
John S. B. Monsell | John S. B. Monsell |
1. Khún-kiû jîn-ài ê Thiⁿ-pē, Thiaⁿ goán o-ló, kám-siā; Chiok-hok sin-hun ê hu-chhe, Tī Lí bīn-chêng teh khiā; Hō͘ in chhēng súi ê i-hok, Hián-chhut jîn-ài bô͘-iūⁿ; Thang éng-oán ho̍k-sāi Ki-tok, Êng-kng Chú tī tōe-chiūⁿ. |
1. 懇求仁愛ê天父, 聽阮o-ló,感謝; 祝福新婚ê夫妻, Tī你面前teh 企; Hō͘ in穿súi ê衣服, 顯出仁愛模樣; Thang永遠服事基督, 榮光主tī地上。 |
2. Sui ū pó-ge̍k ê tiâⁿ-hn̂g, Nā bô jîn-ài lō͘ chúi; Lâi lūn-te̍k tī hit tiong-ng, Kiám ū sím-mi̍h un-hūi? Sui tiàm pi-bî ê chhù-the̍h, Ki-tok ê kng chiò--lâi; Chiū tit khoài-lo̍k, bô khiàm-kheh, Kám-siā Chú ê jîn-ài. |
2. 雖有寶玉ê庭園, 若無仁愛露水; 來潤澤tī hit中央, Kiám有甚mi̍h恩惠? 雖tiàm卑微ê厝宅, 基督ê光照--來; 就得快樂,無欠缺, 感謝主ê仁愛。 |
3. Khún-kiû jîn-ài ê Thiⁿ-pē, Chiàu-kò͘ in kiâⁿ thiⁿ-lō͘; Hō͘ in hoaⁿ-hí pē si̍p-kè, Saⁿ-thiàⁿ koh saⁿ hû-chō͘; Pī-pān chiong-lâi tī thiⁿ--ni̍h, Chiâu-chn̂g jîn-ài, pêng-an: Thang ji̍p êng-kng ê chhù-the̍h, Hióng-siū hok-khì bô hān! A-men. |
3. 懇求仁愛ê天父, 照顧in行天路; Hō͘ in歡喜背十架, 相疼koh相扶助; 備辦將來tī天--n̍i̍h, Chiâu-chn̂g仁愛,平安: Thang入榮光ê厝宅, 享受福氣無限!阿門。 |
(Tâi-oân Kàu-hōe Kong-pò, Tē 812 kî, 1956 nî 8 goe̍h) | (台灣教會公報第812期,1956年8月) |