Thòe kok kî-tó | 替國祈禱--養心神詩_67 |
---|---|
Pa Khek-lé | 巴克禮 |
1 Óa-khò Iâ-so͘ chun-kùi ê miâ, Kî-tó ǹg-bang ōe thiaⁿ, Ū-chōe ê kok bē-sìn tō-lí, Thiⁿ-pē chí-ì kín chiâⁿ. |
1.倚靠耶穌尊貴ê名, 祈禱向望會聽, 有罪ê國未信道理, 天父旨意緊成。 |
2 Kok-lāi bô-lūn chun-kùi pîn-chiān, Lóng-chóng hoān-tio̍h chōe-khian, To͘-sī kiâⁿ-pháiⁿ ho̍k-sāi ngó͘-siōng, Sí-āu tē-ge̍k lân-bián. |
2.國內無論尊貴貧賤, 攏總犯著罪愆, 都是行歹服事偶像, 死後地獄難免。 |
3 Khún-kiû Siōng-tè kàng-lo̍h Sèng-sîn, Khó-lîn kok-lāi bān-bîn, Kiò-chhíⁿ jîn-kun, ín-chhōa peh-sìⁿ; Tāi-ke kóe-kū ōaⁿ-sin. |
3.懇求上帝降落聖神, 可憐國內萬民, 叫醒仁君,引chhōa百姓; 大家改舊換新。 |
4 Hok-im chin-lí lâng-lâng sìn-thàn, Bián-siū ta̍k-iūⁿ kan-lân, Sī-tōa sī-sòe hoaⁿ-hí khoài-ilo̍k, Chū-jiân kok-thài bîn-an. |
4.福音真理人人信趁, 免受逐樣艱難, 序大序細歡喜快樂, 自然國泰民安。 |