首頁 >文學作品
文學作品
回上一頁
本篇文章總共有3個段落,9個語句,83個語詞,120個音節
Iâ-hô-hoa sī góa ê bo̍k-chiá 耶和華是我 ê牧者
Koa Siat-kai 柯設偕
1. Siōng-tè chiū-sī góa bo̍k-chái, siúⁿ-sù lóng kàu-gia̍h,
Chhiⁿ-chhùi chháu-po͘ hō͘ góa khiā, chheng-chúi hō͘ góa chia̍h;
Ū sî mô͘-kúi bê sim-lêng, tì-kàu hòng-chhiòng kiaⁿ chhò-gō͘,
Siōng-tè ho̍k-tò góa cheng-eng, chhōa góa kiaⁿ gī lō͘,
1. 上帝就是我牧者,賞賜攏到額,
青翠草埔hō͘我行,清水hō͘我食;
有時魔鬼迷心靈,致到放縱行錯誤,
上帝ho̍k-tò我精英,Chhōa我行義路。
2. Sí-ìm soaⁿ-kok bián kiaⁿ-hiâⁿ, koáiⁿ, kùn phōaⁿ góa kiâⁿ,
Tùi-te̍k bīn-chēng Chú siat iân, iû phang , poe bōe kan;
Chû-pi lîn-bín saⁿ chòe-tīn, éng-oán khiā-khí Chú ê chhù,
Siōng-tè tōa un bô kiông-chīn, Sàn-hiong iā sī pù.
2. 死蔭山谷免驚惶,柺、棍伴我行,
對敵面前主設筵,油芳,杯bōe乾 ;
慈悲憐憫相做tīn,永遠企起主ê厝,
上帝大恩無窮盡,散hiong也是富。
(Tâi-oân Kàu-hōe Kong-pò, Tē 800 kî, 1955 nî 8 goe̍h) (台灣教會公報第800期,1955年8月)
回上一頁    終戰後,   1955年,   詩