首頁 >文學作品
文學作品
回上一頁
本篇文章總共有9個段落,37個語句,754個語詞,1041個音節
Nn̄g ê pháiⁿ-miā gín-á 兩個歹命囡仔
Phian-chip-sek 編輯室
Tī chi̍t ê sè-sè ê chhân-chng, goán í-keng keng-kòe nn̄g nî lah. Tī chū-nî ê chit ê sî-chūn, tú-tù Koh-oa̍h-cheh liáu ê sî, goán nn̄g lâng hō͘ a-î chhōa lâi chia, siū i ê chiàu-kò͘, kā a-î tàu chò kang, keng-kòe chē-chē sim-būn ê ji̍t-chí. Taⁿ goán ū khah tōa-hàn lah. Tī一個細細ê田庄,阮已經經過兩年--lah。Tī chū年ê這ê時陣,tú-tú 復活節了ê 時,阮兩人hō͘阿姨chhōa來chia,受伊ê 照顧,kā阿姨鬥做工,經過濟濟心悶 ê 日子.今阮有較大漢--lah。
Ē kì-tit a-bú beh lī-khui sè-kan ê sî, kiò goán lâi bîn-chhn̂g-chêng, khan goán ê chhiú, iōng m̄-bat thiaⁿ-kìⁿ ê iu-būn ê siaⁿ tùi goán kóng, “Góa ê sim-koaⁿ-á-kiáⁿ, góa beh lī-khui lín lah, bô lūn sím-mi̍h lâng to lâu góa bē tiâu. Bîn-á-chài beh ū lâng chiong á-bú hē tī chhâ-siuⁿ-á, kng chhut-khì, lín nā cheng-sîn ē chhōe bô a-bú. Chóng-sī lín m̄-thang siuⁿ kòe-thâu hoân-ló, in-ūi góa beh khì chhōe lín a-pa, beh kāi kóng lín lóng í-keng chin tōa-hàn lah. Lín a-pa beh hō͘ Ji̍t-pún lâng kiò khì chhut-cheng ê sî, lí chiah nn̄g hòe, lín sió-tī-á iáu tī pak-tó͘-té, taⁿ lín lóng teh tha̍k-chheh lah. Chit tiong-kan m̄-sī lín a-bú hō͘ lín tōa-hàn, sī thiⁿ-téng ê Siōng-tè chiàu-kò͘ lín. Taⁿ sui-jiân a-bú iā beh lī-khui lín, chóng-sī thiⁿ-téng ê Siōng-tè bô pàng-sak lín, beh hō͘ lín tī tē-chiūⁿ chiâⁿ-chò chi̍t ê ū lō͘-ēng ê lâng. Kiám-chhái lâng beh chhōa lín khì pa̍t-ūi, lín tio̍h jím-siū, tio̍h thiaⁿ lâng ê kà-sī, tán-hāu á-bú koh-oa̍h lâi chhōe lín. Chú koh lâi ê ji̍t lâng lóng beh koh-oa̍h, lín a-pa iā teh tán-hāu hit-ji̍t thang kìⁿ-tio̍h lín.” 會記得阿母beh離開世間ê 時,叫阮來眠床前,牽阮ê 手,用m̄ bat聽--見ê 憂悶ê 聲對阮講:「我ê 心肝仔子,我beh離開lín--lah,無論甚mi̍h人都留我bē tiâu。明仔再beh有人將阿母hē tī 柴箱仔,扛出去,lín若精神會chhōe 無阿母。總--是lín m̄-thang siuⁿ過頭煩惱,因為我beh去chhōe lín阿爸,beh kā伊講lín攏已經真大漢--lah。Lín阿爸beh hō͘日本人叫去出征ê 時,你chiah兩歲,lín小弟iáu tī 腹肚底,今lín攏teh讀冊--lah。這中間m̄是lín阿母hō͘ lín大漢,是天頂ê上帝照顧lín。今雖然阿母beh離開lín,總--是天頂ê上帝無放sak lín,beh hō͘ lín tī 地上成做一個有路用ê人。Kiám-chhái人beh chhōa lín去別位,lín著忍受,著聽人ê教示,等候阿母復活來chhōe lín。主koh來ê日人攏beh 復活,lín阿爸也teh等候hit日thang見著lín。」
Hit sî góa kan-ta chai, beh ū chi̍t ê thang kiaⁿ ê ūn-miā chhin-chhiūⁿ tōa kha pò͘-tē beh té goán nn̄g ê khì hn̄g-hn̄g ê só͘-chāi. A-bú in-ūi bô a-pa, lô-khó͘ tio̍h-bôa kòe-thâu, sin-khu tài pēⁿ lâi lī-khui sè-kan. Goán hit sî lóng m̄-chai gōng-gōng, chí-ū chai-iáⁿ a-bú hō͘ lâng kng chhut-khì nā-tiāⁿ. Hit 時我kan-ta知,beh有一個thang驚ê運命親像大kha布袋beh té 阮兩個去遠遠ê所在。阿母因為無阿爸,勞苦著磨過頭,身軀帶病來離開世間。阮hit時攏m̄知憨憨,只有知影阿母hō͘人扛--出去nā-tiāⁿ。
Goán lâi tòa a-î ê chhù ê thâu-chi̍t ji̍t, ōe kì-tit goán nn̄g lâng khàu kui-ji̍t, sió-tī-á mn̄g góa kóng, “A-ché, chia sit7o-ūi neh?” Góa mā m̄-chai, kan-ta ōe hiáu kóng tán-hāu a-bú koh-oa̍h, i chiū ē kā lán kóng. Tùi hit-sî khí, goán chiū bē thang koh khì tha̍k-chheh. In-ūi chhân-chng bô ha̍k-hāu, beh tha̍k-chheh ài kiâⁿ chin hn̄g, koh tio̍h ài chîⁿ. Tī chia iā bô lé-pài-tn̂g, iā bô Chú-ji̍t-o̍h, goán múi-ji̍t lóng tī chhân-hōaⁿ-kha, kóaⁿ gô-á, chhī iûⁿ-meh-á nā-tiāⁿ. 阮來tòa阿姨ê厝ê頭一日,會記得阮兩人哭歸日,小弟仔問我講:「阿姊,chia是tó位--neh ?」我m̄ 知,kan-ta會曉講等候阿母復活,伊就會kā 咱講。Tùi hit時起,阮就bē thang koh去讀冊。因為田庄無學校,beh讀冊ài行真遠,koh著ài錢。Tī chia也無禮拜堂,也無主日學,阮每日攏tī田岸腳,趕鵝仔,飼羊仔nā-tiāⁿ。
Lâi kàu chit ê bô tiān-hóe ê chháu-tē, tī mê-sî sió-tī-á sî-sî ài kóng kiaⁿ àm, kî-si̍t góa mā chin kiaⁿ, goán nn̄g lâng teh khùn ê sè-sè ê pâng-keng, hong thàu ê sî kìⁿ-koa̍i̍hN-kiò, ū-sî niáu-chhú-á khī-kho̍k-kiò. Sió-tī-á pòaⁿ-mê beh pàng-jiō, kiò góa kap i khì. Góa tīm ê-sî, sî-sî ài cheng-sîn kā sió-tī-á kah-phōe, chiah chai chá-chêng a-bó cháiⁿ-iūⁿ tī ta̍k hong-bīn ê thiàⁿ-sim. 來到這個無電火ê草地,tī 暝--時小弟仔時時ài講驚暗,其實我mā真驚,阮兩人teh睏ê 細細ê 房間,風透ê 時kìⁿ-koa̍i̍hN叫,有時老鼠仔khī-kho̍k叫。小弟仔半暝beh放尿,叫我kap伊去。我tī暝--時,時時ài精神kā小弟仔蓋被,才知早前阿母怎樣tī 逐方面ê 疼心。
Tī goe̍h-kng ê mê-sî, kap chē-chē gín-á tī tiâⁿ-ni̍h teh thit-thô ê sî, goán bē kám-kak sím-mi̍h, kàu tī pòaⁿ-mî, cheng-sîn ê sî, khòaⁿ tio̍h thang-á kng-kng, iā ū tō͘-peh-á teh háu ê siaⁿ, góa bat siong-sim sòa háu--chhut-lâi, kiò sió-tī-á cheng-sîn, nn̄g lâng saⁿ-kap chhi-chhám háu, m̄-chai tī-sî goán chiah ē thang koh kìⁿ-tio̍h a-bú. Tī月光ê 暝--時,kap濟濟囡仔tī 埕--ni̍h teh thit-thô ê 時,阮bē 感覺甚mi̍h,到tī 半暝,精神ê 時,看著窗仔光光,也有tō͘-peh-á teh哮ê聲,我bat傷心續哮--出來,叫小弟仔精神,兩人相kap悽慘哮,m̄ 知tī 時阮才會thang koh見著阿母。
Ū chi̍t ji̍t, goán kóaⁿ gô-á khì chin hn̄g chhī ê sî, tī hn̄g-hn̄g khòaⁿ-tio̍h chi̍t keng chhù, chhù-téng ū si̍p-jī-kè, goán ê hoaⁿ-hí bē-kò͘-tit. Goán chiū kóaⁿ-kín khì, goán nn̄g ê chhiú khan-chhiú ûn-ûn-á tùi mn̂g ji̍p-khì, chēng-chauh-chauh ê lé-pài-tn̂g, goán kūi ti̍hit7 ê tâi-chêng kî-tó, hō͘ goán thang koh chi̍t pái kap a-bú saⁿ-kìⁿ, lóng bô lâng kiáu-jiáu goán. Tùi hit ji̍t khí, goán chiah bat chhiò. Kàu múi lé-pài-ji̍t goán lóng kóaⁿ gô-á kàu chia, thang hù Chú-ji̍t-o̍h, in-ūi chit ê sī goán só͘ ū sè-sè ê hi-bāng. Goán chhōe-tio̍h lé-pài-tn̂g ná chhin-chhiūⁿ chhōe-tio̍h a-bú teh tòa ê só͘-chāi ê lō͘. Goán nā lâi chia, ná chhin-chhiūⁿ khah kūn a-bú ê chhù ê khoán. Ū sî sió-tī-á ài góa kóng kó͘-sū hō͘ i thiaⁿ, góa bē-hiáu kóng sím-mi̍h, kan-ta siūⁿ-khí í-chêng a-bú kóng hō͘ góa thiaⁿ ê nā-tiāⁿ. Tī àm-àm ê bîn-chhn̂g, nn̄g lâng kah tī phōe-té, ba̍k-chiu kheh-kheh, góa chiū kóng a-bú só͘-kóng ê hō͘ sió-tī-á thiaⁿ. Sui-jiân goán lóng thiaⁿ kàu se̍k-se̍k, iáu-kú hit sî sī goán siōng sio-lō ê sî. Goán kheh sio-óa lâi saⁿ-kap kóng, “Ū chi̍t ji̍t, nn̄g ê gín-á beh khì chhōe lāu-pē, in a-bú the̍h 3 hāng mi̍h hō͘ in, .........” Hit sî ná chhin-chhiūⁿ teh bîn-bāng, goán chiū chiām-chiām khùn--khì. 有一日,阮趕鵝仔去真遠飼ê 時,tī遠遠看著一間厝,厝頂有十字架,阮ê 歡喜bē顧--tit。阮就趕緊去,阮兩個手牽手勻勻仔tùi 門入--去,靜chauh-chauh ê禮拜堂,阮跪tī hit ê台前,hō͘阮thang koh一擺kap阿母相見,攏無人攪擾阮。Tùi hit日起,阮才攏bat笑。到每禮拜日阮攏趕鵝仔到chia,thang赴主日學,因為這個是阮所有細細ê希望。阮chhōe 著禮拜堂那親像chhōe著阿母teh tòa ê所在ê路。阮若來chia,那親像較近阿母ê厝ê款。有時小弟仔ài我講故事hō͘伊聽,我bē 曉講甚mi̍h,kan-ta想起以前阿母講hō͘我聽--ê nā-tiāⁿ。Tī暗暗ê眠床,兩人蓋tī被底,目珠kheh kheh,我就講阿母所講--ê hō͘小弟仔聽。雖然阮攏聽到熟熟,iáu-kú hit時是阮上燒lō ê 時。阮kheh相倚來相kap講:「有一日,兩個囡仔beh chhōe老父,in阿母提3項物hō͘ --in,……」Hit時那親像teh眠夢,阮就漸漸睏--去。
Koh bô jōa kú Bó-chhin cheh beh kàu, goán ū chèng chin-chē chián-jiông hoe, beh tī hit ji̍t the̍h lâi. Chú-ji̍t-o̍h, góa chhah pe̍h-hoe, chiong âng-hoe sàng pêng-iú. Goán ta̍k-ji̍t teh sǹg, ná chhin-chhiūⁿ hit ji̍t beh kìⁿ-tio̍h a-bú. Koh無偌久母親節beh到,阮有種真濟翦絨 花,beh tī hit日提--來。主日學,我插白花,將紅花送朋友。阮逐日teh算,那親像hit日beh見著阿母。
(Tâi-oân Kàu-hōe-kong-pò tē 773 hō, 1953 nî 5 ge̍h) (台灣教會公報第773號,1953年5月)
回上一頁    終戰後,   1953年,   小說