Lūn-pòe Kàu-hōe Hiàn-tn̂g-sek | 崙背教會獻堂式 |
---|---|
N̂g Bú-tong | 黃武東 |
1. Chit tia̍p hn̄g-hn̄g tùi Eng-kok, Kiong-kèng ài kā lín chiok-hok; Kim-ji̍t hiàn-tn̂g hó ji̍t-chí, Goān Chú si-in sù hok-khì. |
1. 這tia̍p遠遠tùi英國, 恭敬ài kā lín祝福; 今日獻堂好日子, 願主施恩賜福氣。 |
2. Lâng kóng Lūn-pòe bô lūn hòe, Ū ê tāi-seng chò lō͘-bóe; Kùi-tông sui-jiân bān chhut-sì, Iáu-kú pí lâng khah hok-khi. |
2. 人講論輩無論歲, 有ê代先做路尾; 貴同雖然慢出世, Iáu-kú比人較福氣。 |
3. Pài-tn̂g goân-lâi tī Chúi-bóe, Chûn-nî chhian-sóa lâi Lūn-pòe; Kàu taⁿ keng-kòe bô kúi hòe, Liâm-piⁿ seng-keh chò tông-hōe. |
3. 拜堂原來tī水尾, Chûn年遷徙來崙背; 到今經過無幾歲, Liâm-piⁿ升格做同會。 |
4. Tùi lín tāi-ke ê ló͘-le̍k, Chiah ū kim-ji̍t hiàn-tn̂g-sek; Ǹg-bāng Sèng Sîn sù léng-le̍k, Ke-thiⁿ lâng-gia̍h hó sêng-chek. |
4. Tùi lín大家ê努力, 才有今日獻堂式; 向望聖神賜能力, 加添人額好成績。 |
5. Chit keng goân-lâi sī hì-hn̂g, Taⁿ lín bé lâi chò pài-tn̂g; Goān Chú sèng-hòa chheng-khì i, Chò hì ōaⁿ chò kóng tō-lí. |
5. 這間原來是戲院, 今lín買來做拜堂; 願主聖化清氣伊, 做戲換做講道理。 |
(Tâi-oân Kàu-hōe Kong-pò, Tē 756 kî, 1951 nî 12 goe̍h) | (台灣教會公報第756期,1951年12月) |