Si-phian tē jī-cha̍p-saⁿ phiⁿ | 詩篇第23篇--養心神詩_5 |
---|---|
Pa Khek-lé | 巴克禮 |
1 Siōng-tè goân-pún sī góa Bo̍k-chiá, Siúⁿ-sù ta̍k-hāng kàu-gia̍h, Chhin-chhiūⁿ chháu-po͘ hō͘ góa thang khiā, Khoe-chúi chheng chēng lâi chia̍h. |
1.上帝原本是我牧者, 賞賜逐項夠額, 青翠草埔hō͘我thang企, 溪水清淨來食。 |
2 In-ūi mô͘-kúi bê góa lêng-hûn. Ū sî khì kiâⁿ sit chhò; Siōng-tè hián-bêng chû-pi tōa un, Chhē góa kóaⁿ-kín chài tò. |
2.因為魔鬼迷我靈魂。 有時去行失錯; 上帝顯明慈悲大恩, Chhē我趕緊再到。 |
3 Sui-jiân kiâⁿ kàu sí tōe só͘-chāi, Góa ia̍h m̄ sái tio̍h kiaⁿ; Siōng-tè pó-pì bōe ōe siū hāi, Hō͘ góa an-ún khì kiâⁿ. |
3.雖然行到死地所在, 我亦m̄-sái著驚; 上帝保庇bōe會受害, Hō͘我安穩去行。 |
4 Siōng-tè phòa-khui tùi-te̍k ê kè, Siat-iân pó góa sìⁿ-miā, Toh pâi móa-móa bô tè thang hē, Hok-khì bô khiàm chi̍t-kiāⁿ. |
4.上帝破開對敵ê計, 設筵保我生命, 桌排滿滿無tè thang下, 福氣無欠一件。 |
5 Siōng-tè khoán-thāi án-ni ê hó, Góa sim m̄-káⁿ bōng un; Chīn chi̍t-sì-lâng kiâⁿ i chin-tō, Sî-sî khek-khek lâi chun. |
5.上帝款待án-ni ê好, 我心m̄敢忘恩; 盡一世人行伊真道, 時時刻刻來遵。 |
6 Gū-tio̍h kè-óng sî-ji̍t í-kàu, Góa sin chi̍t sî khùi-tn̄g; Lêng-hûn seng kàu Iâ-so͘ i tau, Éng-oán tī hí thiⁿ-tn̂g. |
6.遇著過往時日已到, 我身一時氣斷; 靈魂先到耶穌伊兜, 永遠tī hí天堂。 |