首頁 >文學作品
文學作品
回上一頁
本篇文章總共有6個段落,28個語句,123個語詞,192個音節
Sèng iā 聖夜
Tēⁿ Khe-phoàn 鄭溪泮
kái-e̍k 改譯
1. Sèng-tān iā, chheng-chēng iā,
Chhut hô-kong, kng iàⁿ-iàⁿ;
Kng chiò Sèng Bó, ia̍h chiò Sèng Kiáⁿ,
Sèng bí-māu, un-jiû, chû-pi thang thiàⁿ;
Chēng-chēng an-bîn bô kiaⁿ,
Chēng-chēng an-bîn bô kiaⁿ.
1. 聖誕夜,清靜夜,
出和光,光iàⁿ-iàⁿ;
光照聖母,亦照聖子,
勝美貌、溫柔,慈悲thang疼;
靜靜安眠無驚,
靜靜安眠無驚。
2. Sèng-tān iā, chheng-chēng iā,
Teh chiú-kiⁿ, chèng bo̍k-chiá:
Khòaⁿ-kìⁿ thiⁿ-sài, tùi êng-kng chhut siaⁿ,
Hut-jiân thian-kun chhiùⁿ Ha-le-lu-iah:
Chú kàng-seng Tāi-pi̍t siâⁿ,
Chú kàng-seng Tāi-pi̍t siâⁿ.
2. 聖誕夜,清靜夜,
Teh守更,眾牧者:
看見天使,tùi榮光出聲,
忽然天軍唱Ha-le-lu-iah:
主降生大衛城,
主降生大衛城。
3. Sèng-tān iā, chheng-chēng iā,
Kî-īⁿ chhiⁿ thang gông-ngia̍h;
Tang-hng phok-sū koan-khòaⁿ chiū chai-iáⁿ,
Ǹg I lâi kiâⁿ, kàu Kiù-chú Sèng-siâⁿ;
Hōng-hiàn lé-mi̍h, kèng-thiàⁿ,
Hōng-hiàn lé-mi̍h, kèng-thiàⁿ.
3. 聖誕夜,清靜夜,
奇異星thang gông-ngia̍h;
東方博士觀看就知影,
向伊來行,到救主聖城;
奉獻禮物,敬疼,
奉獻禮物,敬疼。
4. Sèng-tān iā, chheng-chēng iā,
O-ló Chú, chhut tōa siaⁿ;
Chì-koân êng-kng, kui Siōng-tè Sèng-miâ,
Khèng-hō tē-chiūⁿ, Chú in-sù chò chiâⁿ;
Tâng gîm Ha-le-lu-iah,
Tâng gîm Ha-le-lu-iah.
4. 聖誕夜,清靜夜,
O-ló主,出大聲;
至懸榮光,歸上帝聖名,
慶賀地上,主恩賜做成;
同吟Ha-le-lu-iah,
同吟Ha-le-lu-iah。
(Tâi-oân Kàu-hōe Kong-pò, Tē 744 kî, 1950 nî 12 goe̍h) (台灣教會公報第744期,1950年12月)
回上一頁    終戰後,   1950年,   詩