Sìn-gióng cheng-chìn ê si | 信仰精進ê詩 |
---|---|
Bô Chù-bêng | 無注明 |
1. Chú ah! Kiû Lí ji̍t-ji̍t, Ke-thiⁿ góa sìn-sim; Sù góa khiam-pi sêng-si̍t, Sūn-thàn Lí hok-im: Sèng Sîn hû-chhî, pang-chān, Hō͘ góa ná chiâⁿ-sèng; Sù góa hoaⁿ-hí, pêng-an, Ho̍k-sāi Chú bô thêng. |
1. 主--ah!求你日日, 加添我信心; 賜我謙卑,誠實, 順趁你福音: 聖神扶持,幫贊, Hō͘我那成聖; 賜我歡喜,平安, 服事主無停。 |
2. Chú ah! Kiû Lí ji̍t-ji̍t, Ūi góa lâi chòe-chiâⁿ; Sìn-sim, tek-hēng bô sit, Chhì-liān lóng khak-iâⁿ: Sèng Sîn ín-chhōa, chí-sī, Bêng-pe̍k Chú chí-ì; Hó-táⁿ kan-chèng tō-lí, Êng-kng Chú miâ-jī. |
2. 主--ah!求你日日, 為我來做成; 信心,德行無失, 試煉攏khah贏: 聖神引chhōa,指示, 明白主旨意; 好膽干證道理, 榮光主名字。 |
3. Chú ah! Kiû Lí ji̍t-ji̍t, Bô͘-iūⁿ hō͘ goán khòaⁿ: Chān góa chīn-tiong, chīn-chit, Éng-oán bô piàn-ōaⁿ: Khòaⁿ thian-tông ê êng-kng, Góa ài chìn-ji̍p khì, Hok-khì, pêng-an, chiâu-chn̂g, Kap Chú éng bô lī. |
3. 主--ah!求你日日, 模樣hō͘阮看; 贊我盡忠,盡職, 永遠無變換: 看天堂ê榮光, 我ài進入去, 福氣,平安,chiâu-chn̂g, Kap主永無離。 |
(Tâi-oân Kàu-hōe Kong-pò Tē 725 kî, 1949 nî 5 goe̍h) | (台灣教會公報第725期,1949年5月) |