Si-phian tē chi̍t-pah phiⁿ | 詩篇第100篇--養心神詩_7 |
---|---|
Pa Khek-lé | 巴克禮 |
1 Thiⁿ-ē bān pang bān kok bān bîn, Chi̍t-chôe lâi óa Siōng-tè bīn-chêng, Tōa siaⁿ gîm si o-ló i chin, Siōng-tè chì chun lâng-lâng tio̍h kèng. |
1.天下萬邦萬國萬民, 一齊來倚上帝面前, 大聲吟詩o-ló伊真, 上帝至尊人人著敬。 |
2 Siōng-tè í-gōa bô pa̍t Siōng-tè, Lán chòe peh-sìⁿ i lâi siⁿ lán, Thiⁿ-téng tōe-ē to̍k I chi̍t-ê, Chì tōa chì chun tio̍h lâi siōng-chàn. |
2.上帝以外無別上帝, 咱做百姓伊來生咱, 天頂地下獨伊一個, 至大至尊著來頌讚。 |
3 Tāi-ke tàu ji̍p tiān-tn̂g mn̂g-lāi, Tâng sim tâng la̍t kèng-pài Siōng-tè, Siōng-tè ê un kàu bān sè-tāi, Khah koâiⁿ tī thiⁿ, khah khoah tī tōe. |
3.大家tàu入殿堂門內, 同心同力敬拜上帝, 上帝ê恩到萬世代, 較懸tī天,較闊tī地。 |
4 Thiⁿ-ē bān pang bān kok bān bîn, Sim-koaⁿ hoaⁿ-hí chheng-ho͘ Siōng-tè, Siōng-tè chû-pi thiàⁿ-thàng lîn-bín, Tn̂g-tn̂g kú-kú éng-éng bōe hòe. |
4天下萬邦萬國萬民, 心肝歡喜稱呼上帝, 上帝慈悲疼痛憐憫, 長長久久永永bōe廢。 |