首頁 >文學作品
文學作品
回上一頁
本篇文章總共有5個段落,15個語句,113個語詞,170個音節
Sèng-tān Siōng-koa 聖誕頌歌
T R S T R S
Sèng-tān Siōng-koa 聖誕頌歌
1.Chú chhut-sì, Pek-lī-hêng siâⁿ, Goán beh lâi chhōe I,
Thiⁿ-téng thian-kun lóng chhut-siaⁿ, O-ló, chheng-chàn I.
Kò͘-iûⁿ ê, tī khòng-iá n̍i̍h, Thiⁿ-sài pò in chai,
Kiù-chú chhut-sì Pek-lī-hêng, In chiū khì kèng-pài.
1.主出世,伯利恆城,阮beh 來chhōe 伊,
天頂天軍攏出聲,O-ló、稱讚伊。
顧羊--ê,tī曠野--n̍i̍h,天使報in 知,
救主出世伯利恆,In就去敬拜。
2.Goán tāi-ke, ū khòaⁿ-kìⁿ chhiⁿ, Chhut-hiān tī thiⁿ-n̍i̍h,
Phok-sū hoaⁿ-hí khì chhōe I, Kèng-pài hiàn lé-mi̍h.
Goán o̍h in, lâi beh pài I ,Hiàn sêng-si̍t ê sim,
O-ló gîm-si chin hoaⁿ-hí, Pò-iông che Hok-im.
2.阮大家,有看見星,出現tī 天--n̍i̍h,
博士歡喜去chhōe 伊,敬拜獻禮物。
阮學in,來beh 拜伊,獻誠實ê心,
O-ló吟詩真歡喜,報揚che 福音。
3.Chin hoaⁿ-hí, Kiù-chú chhut-sì, Éng-oán o-ló I,
Sêng-sim jīn I chòe kiù-chú, Lán tio̍h chhin-kīn I.
Chú jîn-ài, ke̍k tōa bô pí, Chín-kiû dè-kan lâng,
Iu-būn kiaⁿ-hiâⁿ lóng bô--khì, Tit hoaⁿ-hí ǹg-bāng.
3.真歡喜,救主出世,永遠o-ló伊,
誠心認伊做救主,咱著親近伊。
主仁愛,極大無比,拯救世間人,
憂悶驚惶攏無--去,得歡喜向望。
(Tâi-oân Kàu-hōe Kong-pò tē 573 koàn, 1932 nî 12 ge̍h) (台灣教會公報第573卷,1932年12月)
回上一頁    日治時期,   1932年,   詩