Goán só͘ gîm ê Kì-liām Si | 阮所吟ê紀念詩 |
---|---|
Gô͘ Thian-bēng | 吳天命 |
Goán só͘ gîm ê Kì-liām Si | 阮所吟ê紀念詩 |
Báng-kah kàu-hōe tī pún nî 1 ge̍h 1 hō àm-sî , ū khui Chú-ji̍t-o̍h Chiok-hō- hōe , iā ū sòa kì-liamsiat7-kàu 60-chiu nî . Chit hō sū í-keng ū siá tī Kòa-chhài- chí-pò , 2 ge̍h hūn ê Kàu-hōe Siau-sit ê lāi-bīn. Taⁿ in-ūi Koa Siat-kai Sian-siⁿ ê hi-bōng , só͘-í ài chiong goán só͘ gîm ê Kì-liām Si lâi siá tī-chia. | 艋舺教會tī 本年1月1號暗時,有開主日學祝賀會,也有續紀念設教60週年。這hō 事已經有寫tī 芥菜子報,2月份ê教會消息ê內面。今因為柯設偕先生ê希望,所以ài將阮所吟ê紀念詩來寫tī chia 。 |
A | A. |
1.Khiā tī hn̄g-hn̄g o͘-àm chōe-ok ê sè-kài, Chheng bān lêng-hûn éng-oán teh-beh tîm-lûn, Chī-chūi hoaⁿ-hí thoân-pò kiù-chú jîn-ài, Ná bo̍k-chiá soaⁿ-n̍i̍h chhē sit-lo̍h iûⁿ-kûn. Hô. Bān koân-lêng í-keng siúⁿ-sù góa, Bān koân-lêng í-keng siúⁿ-sù góa, Lín khì phó͘-thīⁿ-ē thoân hok-im hō͘ bān peh-sìⁿ, Góa kap lín tī-teh kàu éng-oán. |
1.企tī 遠遠烏暗罪惡ê世界, 千萬靈魂永遠teh-beh 沈淪, 是誰歡喜傳報救主仁愛, 若牧者山--n̍i̍h chhē 失落羊群。 和 萬權能已經賞賜我, 萬權能已經賞賜我, Lín 去普天下傳福音hō͘ 萬百姓, 我kap lín tī-teh 到永遠。 |
2.Bān kok tōa mn̂g hiàn khui-khui bo̍h-tit iân- chhiân, Ki-tok ê peng hó-táⁿ chìn-chêng lâi-khì, Chhú chôe Ki-tok sìn-tô͘ tāi-ke saⁿ kiat-liân, Pò-iông chin-lí sè-jîn tit-tio̍h hok-khì. |
2.萬國大門hiàn 開開莫tit 延chhiân, 基督ê兵好膽進前來去, Chhú chôe基督信徒大家相結連, 報揚真理世人得著福氣。 |
3.Sî-ji̍t beh kàu, bān peh-sìⁿ beh chhut tōa siaⁿ, Gîm kóng êng-kng sèng-lī kui góa ê Chú, Hoaⁿ-hí in-ūi sio̍k-hôe lâi tit-tio̍h oa̍h-miā, Hoah kóng , Ha-le-lu-iah, góa Ông góa Chú. |
3.時日beh 到,萬百姓beh 出大聲, 吟講榮光勝利歸我ê主, 歡喜因為贖回來得著活命, 喝講,哈利路亞,我王我主。 |
B | B. |
1.Lán chèng tāi-ke tio̍h chhut lâi thiaⁿ, Hoaⁿ-hí tit kiù un-tián ê siaⁿ, Thoan-lī Sat-tàn tit-tio̍h chín-kiù , Chìn-ji̍p thian-kok tit chū-iû. Hô Tāi-ke tio̍h lâi saⁿ-kap hoaⁿ-hí, Kì-liām Pak-pō͘ tit-tio̍h chin-lí, Siàu-liām kò͘-su siū lān khah-iâⁿ, Kám-siā Siōng-tè tōa un thiàⁿ. |
1.咱眾逐家著出來聽, 歡喜得救恩典ê聲, 脫離撒旦得著拯救, 進入天國得自由。 和 大家著來相kap歡喜, 紀念北部得著真理, 數念故師受難較贏, 感謝上帝大恩疼。 |
2.Kim ji̍t tāi-ke ōe tit thang thiaⁿ, Oa̍h-miā hok-khì chin-lí ê siaⁿ, Iâ-so͘ chin kng piàn-chiò sè-kan, Hō͘ lán sim-koaⁿ tit pêng-an. |
2.今日大家會tit thang 聽, 活命福氣真理ê聲, 耶穌真光遍照世間, Hō͘ 咱心肝得平安。 |
(Tâi-oân Kàu-hōe-pò tē 563 koàn, 1932 nî 2 ge̍h) | (台灣教會報第563卷,1932年2月) |