首頁 >文學作品
文學作品
回上一頁
本篇文章總共有5個段落,20個語句,96個語詞,145個音節
Ki-tok koh oa̍h 基督復活--養心神詩_34
Pa Khek-lé 巴克禮
1 Iâ-so͘ chin-chiàⁿ sí koh-oa̍h,
Thiⁿ-sài sè-jîn thoân khui-khoah,
Kám-siā gîm-si chhut tōa-siaⁿ,
O-ló Kiù-chú tōa chun-miâ.
1.耶穌真正死復活,
天使世人傳開闊,
感謝吟詩出大聲,
O-ló救主大尊名。
2 Kiù-sè kong-lô taⁿ chòe chiâⁿ,
Tùi-te̍k pâi tīn Chú thâi-iâⁿ,
Sio̍k-chōe chi̍t-pái chiū chheng-chhó,
Iâ-so͘ m̄-sái koh siū-khó͘.
2.救世功勞今做成,
對敵排陣主thâi贏,
贖罪1一擺就清楚,
耶穌m̄-sái koh受苦。
3 Hong chio̍h siat-peng, khang tio̍h-bôa,
Kìm Chú chhut bōng bô ta-ôa,
Iâ-so͘ koh-oa̍h bô koh-sí,
Mô͘-kúi kè-kiông gō͘ ka-kī.
3.封石設兵,空著磨,
禁主出墓無ta-ôa,
耶穌復活無koh死,
魔鬼計窮誤家己。
4 Ki-tok ēng-sí kiù lêng-hûn,
Lán lâng khò i bián tîm-lûn,
Kiù-chú kong-phòa im-hú mn̂g,
Thòe lán khui-lō͘ kàu lo̍k-hn̂g.
4.基督用死救靈魂,
咱人靠伊免沈淪,
救主攻破陰府門,
替咱開路到樂園。
5 Iâ-so͘ chiâⁿ-chòe lán ê thâu,
Kiù-chú seng khì lán ia̍h kàu,
Tâng-sí tâng-oa̍h tâng chiūⁿ-thiⁿ,
Êng-kng chun-kùi bān-bān nî.
5.耶穌成做咱ê頭,
救主先去咱亦到,
同死同活同上天,
榮光尊貴萬萬年。
回上一頁    清國時代,   1887年,   詩