首頁 >文學作品
文學作品
回上一頁
本篇文章總共有8個段落,25個語句,394個語詞,538個音節
Jîn-tek ê Tê-ba̍k 仁德ê題目
Tō͘ Soat-hûn 杜雪雲
Bat ū chi̍t ji̍t teh lo̍h hō͘, tì-kàu chē-chē gín-ná bē thang chhut-khì, tio̍h tī lāi-bīn chhit-thô. Bat有1日teh落大雨,致到濟濟gín-ná bē-thang出去,tio̍h tī內面chhit-thô。
Bó͘ kháu-chàu ū 7 ê gín-ná, tōa-hàn--ê, hō-chò Jîn-tek, chiū kiò i ê sió-tī sió-mōe tī in tau ēng lé-pài ê hoat-tō͘ chò chhit-thô. In ū pī-pān só͘-chāi chhin-chhiūⁿ lé-pài-tn̂g ê khoái. Tī hia ū pâi nn̄g saⁿ chōa ê í, iā chiong chi̍t tè the-í chò tâi-á, ēng kha-ta̍h-í thang hō͘ lâng peh-chiūⁿ tâi-téng. 某口灶有7個囡仔,大漢--ê 號做仁德,就叫伊ê 小弟小妹tī in 兜用禮拜ê 法度做chhit-thô ,in 有備辦所在親像禮拜堂ê 款,tī hia有排兩三chōa ê 椅,也將一塊the椅做台仔,用腳踏椅thang hō͘人peh上台頂。
In khòaⁿ-tâi-á chhòng kàu hiah hó-sè, chiū tāi-ke sio-chiⁿ be hchòe bo̍k-su, chóng-sī Jîn-tek káng-bo̍k-su eng-kai tio̍h hō͘ i chòe, in-ūi i ōe-hiáu liām Sèng-keng ê chat tē-it chōe, sǹg-sī khah ha̍p-gî. In 看台仔創到hiah 好勢,就逐家相爭beh 做牧師,總是仁德講牧師應該著hō͘伊做,因為伊會曉唸聖經ê 節第一濟,算是較合宜。
Gín-ná ê a-ko͘ chē tī piⁿ-á teh thiaⁿ,lio̍h-á teh kî-khoài in sun-á só͘ kóng ê ōe. 囡仔ê 阿姑坐tī 邊仔teh聽,略仔teh 奇怪in 孫仔所講ê 話。
Kî-û ê gín-ná kóng, Hó, hō͘ Jîn-tek chò bo̍k-su, chiū in tāi-ke beh lûn-liû lâi khioh lâng só͘ beh hiàn ê chîⁿ. In chiū ēng chi̍t tè phiat-á lâi khioh, iā ēng liú-á chò chîⁿ. 其餘ê 囡仔講:「好,hō͘仁德做牧師。」就in 逐家beh 輪流來拾人所beh 獻ê 錢,in 就用一塊phiat 仔來拾,也用鈕仔做錢。
Khui hōe gîm-si liáu, Jîn-tek chiū chiūⁿ tâi-á-téng, i ū kòa in a-kong ê ba̍k-kiàⁿ, chin-chiàⁿ sī chhin-chhiūⁿ bo̍k-su ê khoán. I chiū khui chhùi kóng, Hiaⁿ-tī chí-mōe, kin ē-po͘ góa ê tê-ba̍k chiū-sī“Lín kìⁿ-nā ài lâng khoán-thāi lín-ê, lín ia̍h tio̍h án-ni khoán-thāi lâng”. Liâm-piⁿ chiū ū siaⁿ teh piān-pok kóng, Hé !Jîn-tek ah ! m̄ thang kóng hit-ê. Lí chá-khí kā góa chhiúⁿ hit lia̍p kiû, sī góa chin ài ê chhit-thô mi̍h. Jîn-tek ìn kóng, Bô iàu-kín, bô iàu-kín, góa beh koh kóng pa̍t-ê. Chiū koh kóng, Kin-á-ji̍t góa ê tê-ba̍k chiū-sī “ Bo̍h-tit phoe-phêng”. Sûi-sî koh chi̍t-ê khí-lâi, kóng, Jîn-tek ah ! chit-ê ia̍h m̄ thang; chā-hng Sūn-in bô tī ha̍k-hāu, lí chiū kóng káⁿ sī i khì chhit-thô, m̄ ài lâi tha̍k. Jîn-tek ê bīn âng-âng, sòa kóng, Hó ah ! Góa beh koh-kéng pa̍t-ê. “ Hō͘ lâng ê, pí tùi lâng the̍h-ê, khah ū hok-khì ”. Chèng tāi-ke chiū chhut siaⁿ kóng, Chit-ê koh khah bē sái-tit, lí kin-á-ji̍t chiong só͘ ū ê thn̂g-á chiah liáu-liáu, bô lâu pòaⁿ ti̍h hō͘ goán, chit khoán ê tê-ba̍k lí koat-toàn m̄ thang ēng. 開會吟詩了,仁德就上台仔頂,伊有掛in 阿公ê 目鏡,真正是親像牧師ê 款,伊就開嘴講:「兄弟姊妹,今下晡我ê 題目就是『lín見若愛人款待lín ê ,lín亦著án-ni款待人』。」Liâm-piⁿ就有聲teh辯駁講:「Hé!仁德啊!M̄-thang講 hit個,你早起kā 我搶hit粒球,是我真愛ê chhit-thô 物。」仁德應講:「無要緊,無要緊,我beh koh 講別ê 。」就 koh 講:「今仔日我ê 題目就是『莫得批評』。」隨時 koh 一個起來講:「仁德啊!這個亦m̄-thang,昨昏順恩無tī 學校,你就講敢是去chhit-thô ,m̄ 愛來讀。」仁德ê 面紅紅,續講:「好--啦!我beh koh 揀別ê ,『hō͘--人ê ,比對別人提--ê ,較有福氣』。」眾逐家就出聲講:「這個 koh 較bē 使得,你今仔日將所有ê 糖仔食了了,無留半滴hō͘阮,這款ê 題目你決斷m̄-thang 用。」
Kàu hit-tia̍p sè-hàn bo̍k-su chin hoân-ló, sòa lâu ba̍k-sái. In a-ko͘ thiaⁿ-liáu chek-sî khí-lâi, kóng, Lí khòaⁿ, tē-it hó ê tê-ba̍k sī chit chat “ Lín tio̍h saⁿ-thiàⁿ “.Lán nā ē hiáu liām Sèng-keng ê ōe si̍h7o, iáu-kú m̄ ta̍t-tio̍h chiàu Sèng-keng ê ōe khì kiâⁿ sī khah hó. 到hit-tia̍p 細漢牧師真煩惱,續流目屎,in 阿姑聽了即時起來講:「你看,第一好ê 題目是這節『Lín著相疼』。」 咱若會曉唸聖經ê 話是好,iáu-kú m̄ 值著照聖經ê 話去行是較好。
(Tâi-lâm-kàu-hōe-pò tē 431 koàn, 1921 nî 2 goe̍h) (台南教會報第431卷,1921年2月)
回上一頁    日治時期,   1921年,   散文