首頁 >文學作品
文學作品
回上一頁
本篇文章總共有4個段落,16個語句,69個語詞,108個音節
Khok-chhiong thiⁿ-kok 擴充天國--養心神詩_30
Pa Khek-lé 巴克禮
1 Goān Chú Siōng-tè chiáng-koân,
Bia̍t-bô siâ-su̍t īⁿ-toan;
Tang sai lâm pak thiⁿ piⁿ hái-kak.
Ta̍k ūi chin-lí liû thoân.
1.願主上帝掌權,
滅無邪術異端;
東西南北天邊海角。
逐位真理流傳。
2 Bān ông ê ông choân-lêng,
Goān lí lâi si un-chêng;
Khah-iâⁿ tùi-te̍k hn̄g kàu tōe-ke̍k,
Ta̍k-ūi an-chēng hô-pêng.
2.萬王ê王全能,
願你來施恩情;
較贏對敵遠到地極,
逐位安靜和平。
3 Sèng-sîn hián-chhut châi-lêng,
Kám-hòa lâng-lâng sèng-chêng;
O͘-àm tōe-kài, chōe-ok só͘-chāi,
Ta̍k ūi chiâⁿ-sèng kng-bêng.
3.聖神顯出才能,
感化人人性情;
烏暗地界,罪惡所在,
逐位成聖光明。
4 Khiā-khí hoān-kan chèng-lâng,
Eng-kai kám-un tâu-hâng,
Ka-kī bián-lē o-ló Siōng-tè,
Ta̍k-ūi kap thiⁿ saⁿ-tâng.
4.企起凡間眾人,
應該感恩投降,
家己勉勵o-ló上帝,
逐位kap天相同。
回上一頁    清國時代,   1887年,   詩