首頁 >文學作品
文學作品
回上一頁
本篇文章總共有16個段落,42個語句,584個語詞,773個音節
O̍h Pe̍h-ōe-jī 學白話字
Sòng Bo̍k-su-niû 宋牧師娘
Kà kap o̍h Pe̍h-ōe-jī ū hó hoat-tō͘ iā ū m̄ hó hoat-tō͘. Hó hoat-tō͘ m̄-nā ē hō͘ ha̍k-seng khah khoài se̍k koh ē chiâⁿ hó kàu-io̍k chéng-chéng ê bo̍k- tek, chhin-chhiūⁿ hō͘ gín-ná o̍h sūn- thàn, tì-ì kap choan-sim. M̄-hó ê hoat- tō͘ m̄-nā hō͘ gín-ná chin oh se̍k, koh ē hō͘ in o̍h bô thàn, bô tì-ì, kap pîn-tōaⁿ. 教kap學白話字有好法度也有 m̄ 好法度。好法度不但會hō͘ 學生較快熟koh會誠好教育種種ê目的,親像hō͘ 囡仔學順趁,致意kap專心。M̄ 好ê法度不但hō͘ 囡仔oh熟,koh會hō͘ in學無趁,無致意,kap貧憚。
Tī Chú-ji̍t O̍h kà pe̍h-ōe-jī ê èng-iōng sī beh hō͘ ha̍k-seng thang bat Sèng-keng, āu-lâi tī Sèng-chheh pan lâi káng-kiù Siōng-tè ê kà-sī. Chiah ê ha̍k-seng chē-chē tī in chhù bô siū kà-sī, chí-ū chi̍t lé-pài chi̍t pái nā-tiāⁿ. Só͘-í kà ê lâng tio̍h chin chhiat-ì ho͘ in lâi khah khoài chìn-pō͘ bián-ti̍t kan-ta sô. Taⁿ tī ē-té kì chit ê kà-hoat hō͘ tāi-ke lâi chham-khó. Tī 主日學教白話字ê應用是beh hō͘ 學生thang bat聖經,後--來tī 聖冊班來講究上帝ê教示。Chiah ê學生濟濟tī in厝無受教示,只有一禮拜一擺nā-tiāⁿ。所以教ê人著真切意hō͘ in來較快進步免得kan-ta sô。今tī 下底記hit ê教法hō͘逐家來參考。
I.Kà Tâi-lâm ê jī-bú (chi̍t pún chi̍t chiam). 1.教台南ê字母( 一本一chiam )。
Bo̍k-tek: hō͘ ha̍k-seng jīn-jī. Pī-pān jī-bú tô͘ tiàu tī ha̍k-seng ê bīn-chêng, chò-hóe kà. Kí tô͘, liām chi̍t jī chi̍t jī hō͘ in thiaⁿ, kiò in liām kàu se̍k. Ū sî kiò ha̍k-seng khí-lâi ka-tī kí jī tī tô͘-n̍i̍h, pa̍t lâng tio̍h chù-sîn khòaⁿ ū tio̍h á m̄ tio̍h. Í-keng kà kúi-nā jī kàu se̍k- se̍k, chiah hō͘ ha̍k-seng khòaⁿ ka-tī ê jī- bú lâi jīn hiah-ê. Sian-siⁿ tio̍h sûn, lō͘-bóe chò-hóe khòaⁿ tô͘ lâi liān-si̍p. 目的:hō͘ 學生認字。備辦字母圖吊tī 學生ê面前,做伙教。指圖,唸一字一字hō͘ in聽,叫in唸到熟。有時叫學生起來家己指字圖--n̍i̍h,別人著注神看有著抑 m̄著。已經教幾若字到熟熟,才hō͘ 學生看家己ê字母來認hiah ê。先生著巡,路尾做伙看圖來練習。
II.Kà Ē-mn̂g ê Pe̍h-ōe jī-bú (chi̍t pún chi̍t chiam). 2.教廈門ê白話字母( 一本一chiam ) 。
Bo̍k-tek: hō ha̍k-seng ē jīn im kap tàu-kù. Í-keng ē hiáu jīn-jī thang ēng Ē-mn̂g ê jī-bú lâi chò tho̍k-pún. M̄-bián tùi thâu, khah hó tio̍h tùi tē-jī bīn ē-té hiah ê pat-im lâi o̍h khí. Che tio̍h ha̍k-seng sûi lâng khòaⁿ i ê chheh. Chóng-sī nā ū o͘-pâi, ha̍k-seng iáu-bōe lâi ê tāi-seng, sian-siⁿ thang ēng ìn-pán jī lâi siá só͘ beh kà-ê tī o͘-pâi, iû-goân chiàu téng-bīn ê hoat-tō͘ lâi kà. Chit ê jī-bú nā tha̍k se̍k, ha̍k-seng chiū ē hiáu tàu-kù. 目的:hō͘ 學生會認音kap鬥句。已經會曉認字thang用廈門ê字母來做讀本。M̄免tùi頭,較好著tùi第2面下底hiah-ê 八音來學起。Che著學生隨人看伊ê 冊。總--是若有烏牌,學生iáu-bōe來ê代先,先生thang用印版字來寫所beh教ê tī 烏牌,猶原照頂面ê法度來教。這個字母若讀熟,學生就會曉鬥句。
III. Kà-tō Būn-tap(Chi̍t pún saⁿ chiam). 3.教真道問答 ( 一本三chiam )。
Bo̍k-tek: hō͘ ha̍k-seng tha̍k ē khah sūn, iā ē chai ì-sù. Chit pún Chin-tō Būn-tap ū thang khó-chhú sī (1) Jī chin bêng, kù té-té, ū chia̍p-chia̍p teh liū, bô liâm-piⁿ ōaⁿchheⁿ-ê. (2) Ēng mn̄g ēng ìn hō͘ tha̍k ê lâng khah khoài chai ì-sù. (3) Tùi chit pún thang chiām-chiām bat tō-lí. 目的:hō͘ 學生讀會較順,也會知意思。這本真道問答有thang可取是 ( 1 ) 字真明,句短短,有捷捷teh餾,無 liâm-piⁿ 換生--ê。( 2 ) 用問用應hō͘ 讀 ê人較快知意思。( 3 ) 對這本thang漸漸bat道理。
Tio̍h tì-ì hiah ê bé-chí, liân-oe̍h, tōa pún-jī, tiám-kù, hō͘ ha̍k-seng chai-iáⁿ. Nā m̄-ài lóng-chóng tha̍k iā thang tiah chām. 著致意hiah-ê 碼址、連劃、大本字、點句,hō͘ 學生知影。若 m̄ 愛攏總讀也thang摘站。
Iáu ū kúi-nā hāng tì-ì: Iáu有幾若項致意:
(1) Nā-sī chi̍t pan ê tiong-kan ū saⁿ-kúi-ê khah ē, chóng-sī iáu-bōe ē kham-tit chìn chi̍t pan ê chu-keh, tio̍h siat-hoat lâi pang-chān i ē tit kòe pa̍t pan, m̄ bián thèng-hāu kàu nî-tō͘. (1)若是一班ê中間有三幾個較會,總--是iáu-bōe會堪tit進一班ê資格,著設法來幫贊伊會得過別班,m̄免聽候到年度。
(2) Nā ū lâng chin ham-bān tòe bē tio̍h, tek-khak m̄ thang ta̍uh-ta̍uh hiâm; khah hó tio̍h khòaⁿ ū sím-mi̍h hiaⁿ-tī á-sī chí-mōe thang ke kà i bián- tit hō͘ i sit-chì m̄-ài lâi. (Thài 18:5,6). (2)若有人真ham-bān tòe bē著,的確 m̄-thang ta̍uh-ta̍uh嫌;較好著看有甚mi̍h兄弟抑是姊妹thang加教伊免得hō͘ 伊失志 m̄ 愛來。(太 18:5,6) 。
(3) Kan-ta jīn-jī kap tàu-kù bē ē pôe-iúⁿ lêng-hûn, só͘-í ta̍k pái teh kà ê sî khah hó tio̍h poah 10 hun kú ēng khah khoài bêng ê si á-sī Chú-ji̍t Sîn- liông hit chat lâi kà, á-sī soat-bêng Chú ê lâi-le̍k hō͘ in tùi sè-hàn ē chai thang chiū-kūn Chú. (3)Kan-ta認字kap鬥句bē會培養靈魂,所以逐擺teh教ê時較好著撥10分久用較快明ê詩抑是主日神糧hit節來教,抑是說明主ê來歷hō͘ in對細漢會知thang就近主。
(4) Bô lūn sím-mi̍h lâng, sui-jiân bô lâi ji̍p Chú-ji̍t O̍h, iā thang chiong chit ê hoat-tō͘ khì gián-kiù. (4)無論甚mi̍h人,雖然無來入主日學,也thang將這個法度去研究。
(5) Jī-bú tha̍k liáu bô liâm-piⁿ tha̍k si sī in-ūi hit tiong-kan ū-ê khah chhim ê ì-sù, khah hó tio̍h iû chhián ji̍p chhim, chóng-sī teh lé-pài ê sî nā hian ka-tī ê si-chheh khí-lâi khòaⁿ, chiū ná ē hiáu-tit bián lēng-gōa kà. (5)字母讀了無liâm-piⁿ讀詩是因為hit中間有ê 較深ê意思,較好著由淺入深,總是teh禮拜ê時若掀家己ê詩冊起來看,就那會曉得免另外教。
(Tâi-oân Kàu-hōe-pò tē 379 koàn, 1916 nî 10 ge̍h) (台灣教會報第379卷,1916年10月)
回上一頁    日治時期,   1916年,   散文