首頁 >文學作品
文學作品
回上一頁
本篇文章總共有3個段落,16個語句,289個語詞,430個音節
Ia̍p Chùn ê Sió-toān 葉俊ê小傳
Ia̍p Kim-bo̍k 葉金木
Ia̍p Chùn chhut-sì tī chú-āu 1867 nî. Tis7oe-hàn ê sî pē-bú sàn-hiong, ū tha̍k tām-po̍h Hàn-o̍h nā-tiāⁿ, chiū hō͘ lâng chhiàⁿ chòe sin-lô. I ê tē sì hiaⁿ tāi-seng tit-tio̍h tō-lí, i chiū chīn la̍t chó͘-tòng, chóng-sī bô kú i ê tē sì hiaⁿ ū khì Tām-súi ji̍p Sîn-ha̍k-hāu. Āu-lâi in lāu-bú ū phòa-pīⁿ khì Tām-súi chhē i-seng. Iapch8un chiū khì chiàu-kò͘, tùi án-ni chiū tit-tio̍h tō-lí. Tùi 16 hè khí chiū khì kun-sûi Lē Bo̍k-su, 17 hè nî-bé chiuj7…p Sîn-ha̍k, 21 hè chiū chhut-lâi chúi-tńg-kha chòe Thoân-tō. Hit-sî i ū chīn la̍t kó͘-bú kàu-hōe kap kó͘-bú khí sin pài-tn̂g. Tùi án-ni kàu-hōe chiū chiām-chiām heng-khí. Tùi Tè-kok léng Tâi ê sî, i ū pī-lān poaⁿ khì Tām-súi pài-tn̂g. Āu-lâi ū beh kā i choán-jīm, in-ūi ū kúi-nā hāng ê chó͘-tòng, chiū sichit5 hioh kang, iû-goân koh tiàm chúi-tńg-kha chòe seng-lí kap chòe i-seng. 葉俊出世tī 1867年,tī細漢ê時父母sàn-hiong人,有讀淡薄漢學nā-tiāⁿ,就hō͘人chhiàⁿ做辛勞。伊ê第四兄代先得著道理,伊就盡力阻擋,總是無久伊ê第四兄有去淡水入神學校,後來in 老母有破病去淡水chhōe醫生,葉俊就去照顧,對án-ni就得著道理。對十六歲起,就去跟隨麗牧師,十七歲年尾就入神學,二十一歲就出來水轉腳做傳道,hit時伊有盡力鼓舞教會合鼓舞起新拜堂,對án-ni教會就漸漸興起。對帝國領台ê時,伊有備辦搬去淡水拜堂,後來有beh kā 伊轉任,因為有幾nā項ê阻擋,就辭職歇工,猶原koh tiàm 水轉腳做生理合做醫生。
Taⁿ hioh kang liáu-āu ū thang pang-chān kàu-hōe ê só͘-chāi, i chin hoaⁿ-hich2oe, iā chhut-la̍t tôe-iân chòe kàu-hōee bô͘-iūⁿ. Put-hēng tī kū-nî bé ū phòa-pīⁿ ji̍p Má-kai i-īⁿ; tāi-seng tit-tio̍h i-seng chīn la̍t i-tī, pīⁿ chiām-chiām khah hó. In-ūi seng-lí kap lâng tn̂g-té ê susīuN tio̍h ko͘-put-chiong chhut īⁿ tò-tńg lâi, pīⁿ-sè koh tú-tio̍h ná siong-tiōng. Kàu pún nî 2 ge̍h 7 hō koh ji̍p īⁿ, chóng-sī khó-sioh chia̍h io̍h bô hāu, tī 2 ge̍h 18 hō hō͘ chú kéng-tiàu lī-khui sè-kan,kè ji̍t sòa tī hia bâi-chòng. Ū tit-tio̍h kúi-nā ūi se-kok kap pún-tōe Bo̍k-su,Thoân-tō-su, Sîn-ha̍k-hāu ê ha̍k-seng kap Tōa-tiū-tiâⁿ, Báng-kah, chúi-tńg-kha ê kàu-hōe lâi sàng-chòng, tì-ì ài siá kúi-jek7a lia̍t-ūi seh-siā. Taⁿ kàu-hōe ū sit-lo̍h chi̍t ê jia̍t-sim ê hōe-iú, i ê bó͘-kiáⁿ ū si̍t-lo̍h chi̍t ê thâu-chàng, kiám m̄ siong-pi mah.? 今歇工了後有通幫贊教會ê所在,伊真歡喜做,也出力題捐做教會ê模樣。不幸tī舊年尾有破病入馬偕醫院;代先得著醫生盡力醫治,病漸漸較好。因為生理kap 人長短ê事想著姑不chiong出院倒轉--來,病勢koh抵著愈傷重。到本年二月七號koh入院,總是可惜食藥無效,tī 二月十八號hō͘主揀召離開世間,過日續tī hia埋葬。有得著幾nā位西國合本地牧師、傳道師、神學校ê學生合大稻埕、艋舺、水轉腳ê教會來送葬,致意愛寫幾日kā 列位說謝。今教會有失落一位熱心ê會友;伊ê某子有失落一個thâu-chàng ,敢m̄傷悲--mah?
~Tâi-lâm Kàu-hōe-pò tē 373 koàn,1916 nî 4 goe̍h~ ~台南教會報第373卷,1916年4月~
回上一頁    日治時期,   1916年,   散文