N̂g Táiⁿ ê Sió-toān
|
黃 Táiⁿ ê小傳 |
Lîm Ha̍k-kiong |
林學恭 |
Lâ-lí-sàn ê kàu-hōe ū chi̍t-ê hōe-iú N̂g Táiⁿ. I sī tòa tī Ùn-á-chng, lī Lâ-lí-sàn ū 8 lí lō͘. N̂g Táiⁿ kàu 72 hòe chiah hoán-hóe lâi sìn Chú. I ū chia̍h a-phiàn-hun chin tōa, tì-kàu lóng bē kiâⁿ-lō͘, hit-sî nā lâi lé-pài tio̍h óa-khò koáiⁿ-á chiah ē kiâⁿ. Āu-lâi i ū koat-ì ài ké a-phiàn; lóng bô koh chia̍h. Iā koat-ià ài o̍h pe̍h-ōe-jī ; koh bô lōa-kú chiū ē hiáu tha̍k pe̍h-ōe-jī ê Sèng-chheh. Tùi ké hun liáu chiū lóng bô chia̍h. Hit-sî sin-thè sǹg sī ióng-kiāⁿ, nā bô lo̍h tōa-hō͘ thàu tōa-hong ê chó͘-tòng, khah siông ta̍k lé-pài-ji̍t ū lâi siú an-hioh, lóng m̄-bián kia̍h koáiⁿ-á. Ta̍k-ê lé-pài-ji̍t i chò hōe-iú ê thâu-chêng lâi pài-tn̂g. I sī chin hui-siông ê jia̍t-sim ho̍k-sāi Chú ê lâng, iā ài ín-chhōa i ê kiáⁿ-sun pài Siōng-tè, iā siông-siông ài ín-chhōa pa̍t lâng lâi sìn Chú.
|
Lâ-lí-sàn ê教會有1個會友黃Táiⁿ。伊是tòa tī 塭仔庄,離Lâ-lí-sàn有8里路。黃Táiⁿ到72歲才反悔來信主。伊有食鴉片薰真大,致到攏bē行路,hit時若來禮拜著倚靠拐仔才會行。後來伊有決意ài改鴉片,攏無koh食。也決意ài 學白話字,koh無偌久就會曉讀白話字ê聖冊。對改薰了就攏無食。Hit 時身体算是勇健,若無落大雨透大風ê阻擋,較常逐禮拜日有來守安歇,攏m̄免kia̍h拐仔。逐個禮拜日伊做會友ê頭前來拜堂。伊是真非常ê熱心服事主ê人,也ài引chhōa伊ê子孫拜上帝,也常常 ài 引chhōa別人來信主。 |
I pún-sin sûi-jiân sī lāu-lâng, ióa-kú ē chò ba̍k-kang tù thàn-chîⁿ, lâi chhut tī kàu-hōe ê iân-kim. Chin thang chò sìn Chú ê hó bô͘-iūⁿ. I chia̍h kàu 82 hòe, iáu-kú siông-siông ài tha̍k Sèng-chheh kau-pôe Chú. Nā bô chó͘-tòng khah siông ta̍k lé-pài ū kàu pài-tn̂g, i kàu ūi bô chhin-chhiūⁿ pa̍t-ê hōe-iú ài kóng ēng-ōe, chiū sī choan-sim khòaⁿ Sèng-keng. Put-hēng tī pún-nî 8 goe̍h 18 ji̍t jiám-tio̍h pēⁿ; chiū hō͘ Siōng-tè tiàu i lī-khui sè-kan; kàu Thian-tông hióng-hok.
|
伊本身雖然是老人,iáu-kú會做木工鬥趁錢,來出tī教會ê iân金。真thang做信主ê好模樣。伊食到82歲,iáu-kú常常ài讀聖冊交陪主。若無阻擋較常逐禮拜有到拜堂,伊到位無親像別個會友ài講閒話,就是專心看聖經。不幸tī本年8 月18日染著病;就hō͘上帝召伊離開世間,到天堂享福。 |
(Tâi-lâm Kàu-hōe-pò tē 356 koàn,1914 nî 11 ge̍h)
|
(台南教會報第356卷,1914年11月) |