首頁 >文學作品
文學作品
回上一頁
本篇文章總共有6個段落,24個語句,121個語詞,162個音節
Iâ-so͘ ê jîn-ài 耶穌ê仁愛--養心神詩_27
Pa Khek-lé 巴克禮
1 Kiù-chú Iâ-so͘ Ki-tok,
Kiù lán thoat-lī chōe-ok,
Jîn-ài ê sim pí hái khah chhim,
Lán lâng bōe ōe chhek to̍k.
1.救主耶穌基督,
救咱脫離罪惡,
仁愛ê心比海較深,
咱人bōe會測度。
2 I chòe bān mi̍h ê Chú,
Móa-móa hok-khì pún ū,
Kàu kî kàng-sè chòe lâng hō͘-è,
Sòng-hiong hō͘ lán chiâⁿ pù.
2.伊做萬物ê主,
滿滿福氣本有,
到其降世做人後裔,
散hiong hō͘ 咱成富。
3 Pún-jiân chì chun bû tùi,
Thiⁿ-sài lóng-chóng pâi-tūi,
Goān chòe lô͘-po̍k, siū lâng siat-to̍k,
Hō͘ lán chiâⁿ chòe chun-kùi.
3.本然至尊無對,
天使攏總排隊,
願做奴僕,受人褻瀆,
Hō͘咱成做尊貴。
4 Chōe-ok Chú tōa oàn-hūn,
Iáu-kú kap lán chhin-kūn;
Ū chōe ke̍k-tāng, m̄-sái choa̍t-bāng,
Kiù-chú hoaⁿ-hí si-un.
4.罪惡主大怨恨,
Iáu-kú kap咱親近;
有罪極重,m̄-sái絕望,
救主歡喜施恩。
5 Chòe lán oa̍h-miā pún-goân,
Thòe lán siū sí bô oàn,
Tng lán chōe-sio̍k, kam siū lêng-jio̍k,
Kiù lâng ke̍k-kî koat-toàn.
5.做咱活命本源,
替咱受死無怨,
當咱罪贖,甘是凌辱,
救人極其決斷。
6 Ēng chú jîn-ài lâi lūn,
Bān hūn kóng bē chi̍t-hūn;
Kia̍h ba̍k gióng-bōng, góa sim kám-tōng,
Koat-ì chi̍t-sì kui-sūn.
6.用主仁愛來論,
萬份講未一份;
Kia̍h目仰望,我心感動,
決意一世歸順。
回上一頁    清國時代,   1887年,   詩