Iâ-so͘ ê jîn-ài | 耶穌ê仁愛--養心神詩_27 |
---|---|
Pa Khek-lé | 巴克禮 |
1 Kiù-chú Iâ-so͘ Ki-tok, Kiù lán thoat-lī chōe-ok, Jîn-ài ê sim pí hái khah chhim, Lán lâng bōe ōe chhek to̍k. |
1.救主耶穌基督, 救咱脫離罪惡, 仁愛ê心比海較深, 咱人bōe會測度。 |
2 I chòe bān mi̍h ê Chú, Móa-móa hok-khì pún ū, Kàu kî kàng-sè chòe lâng hō͘-è, Sòng-hiong hō͘ lán chiâⁿ pù. |
2.伊做萬物ê主, 滿滿福氣本有, 到其降世做人後裔, 散hiong hō͘ 咱成富。 |
3 Pún-jiân chì chun bû tùi, Thiⁿ-sài lóng-chóng pâi-tūi, Goān chòe lô͘-po̍k, siū lâng siat-to̍k, Hō͘ lán chiâⁿ chòe chun-kùi. |
3.本然至尊無對, 天使攏總排隊, 願做奴僕,受人褻瀆, Hō͘咱成做尊貴。 |
4 Chōe-ok Chú tōa oàn-hūn, Iáu-kú kap lán chhin-kūn; Ū chōe ke̍k-tāng, m̄-sái choa̍t-bāng, Kiù-chú hoaⁿ-hí si-un. |
4.罪惡主大怨恨, Iáu-kú kap咱親近; 有罪極重,m̄-sái絕望, 救主歡喜施恩。 |
5 Chòe lán oa̍h-miā pún-goân, Thòe lán siū sí bô oàn, Tng lán chōe-sio̍k, kam siū lêng-jio̍k, Kiù lâng ke̍k-kî koat-toàn. |
5.做咱活命本源, 替咱受死無怨, 當咱罪贖,甘是凌辱, 救人極其決斷。 |
6 Ēng chú jîn-ài lâi lūn, Bān hūn kóng bē chi̍t-hūn; Kia̍h ba̍k gióng-bōng, góa sim kám-tōng, Koat-ì chi̍t-sì kui-sūn. |
6.用主仁愛來論, 萬份講未一份; Kia̍h目仰望,我心感動, 決意一世歸順。 |