首頁 >文學作品
文學作品
回上一頁
本篇文章總共有4個段落,14個語句,249個語詞,341個音節
Niû Tîm Sian-seⁿ Sió-toān 梁沈先生小傳
Phian-chip-sek 編輯室
Sian-seⁿ sī sio̍k Chiang-hòa Kàu-hōe Siù-chúi chng ê lâng. Chhut-sì tī Bêng- tī 11 nî. Lāu-pē sī choh-sit lâng, só͘-í Sian-seⁿ chū-sè iā sī choh-sit, m̄ bat tha̍k chheh. Kàu 16 hòe ê sî tit-tio̍h tō- lí, sī in-ūi sit-tiûⁿ kap sìn Chú ê lâng ê sit-tiûⁿ chò hóe; tùi án-ni thiaⁿ-tio̍h Ki-tok ê hok-im chiū hoán-hóe lâi pài Siōng-tè. Jī-cha̍p hòe ji̍p Kàu-hōe, 21 hòe chhōa Sian-seⁿ-niû. Tī kàu-hōe put- chí jia̍t-sim, sòa hō͘ hōe-iú kéng i tng tiúⁿ-ló ê chit. 先生是屬彰化教會秀水庄ê人。出世tī明治11年。老父是作穡人,所以先生自細也是作穡,m̄ bat讀冊。到16歲ê時得著道理,是因為穡場kap信主ê人ê穡場做伙;tùi án-ni聽著基督ê福音就反悔來拜上帝。20歲入教會,21歲娶先生娘。Tī教會不止熱心,續hō͘會友敬伊當長老ê職。
Āu-lâi lâng khòaⁿ i chin oa̍h-tāng, chiū kí-chiàn i ji̍p Tōa-o̍h. Tī o̍h-lāi siū kà-sī 3 nî chiū chhut lâi chò Oân-lí ke kàu-hōe thoân tō-lí kap kà o̍h ê kang chi̍t nî kú; iā put-chí ū lī-ek kàu-hōe kap hia ê ha̍k-seng-á. Chū koh ji̍p Tōa-o̍h chi̍t nî kú, chiah chut-gia̍p khì chò Kheⁿ-kháu kàu-hōe ê Sian-seⁿ. Tòa hia nî pòaⁿ kú chiū jiám-tio̍h hì-pēⁿ, chia̍h io̍h bô sáⁿ kong-hāu. Kàu-sū-hōe phài i khì tòa Lo̍k-káng, sī hái-kháu ê só͘-chāi; in-ūi teh ǹg-bāng i ê pēⁿ ē hó; chóng-sī pēⁿ-sè ná siong-tiōng, chiū chiām-sî thêng kang tńg-khì. 後來人看伊真活動,就舉薦伊入大學。Tī學內受教示3年就出來做灣裡家教會傳道理kap教學ê工一年久;也不止有利益教會kap hia ê學生--仔。自koh入大學一年久,chiah卒業去做坑口教會ê先生。Toahià年半久就染著肺病,食藥無啥功效。教師會派伊去tòa鹿港,是海口ê所在;因為teh 向望伊ê病會好;總是病勢那傷重,就暫時停工轉--去。
Kàu kin-nî 2 goe̍h 23 hō chiū hō͘ Chú tiàu tò-khì. Taⁿ i thoat-lī sè-kan ê kan- khó͘, thang kap Chú saⁿ-kìⁿ; m̄-kú i ū saⁿ ê gín-á iáu sè-hàn, Sian-seⁿ-niû beh kâⁿ kàu tōa, chin-chiàⁿ sī ûi-lân. Taⁿ chhiáⁿ khòaⁿ pò ê lâng thè in kî-tó Siōng-tè, hō͘ hiah ê gín-á kàu tōa-hàn ē tit chò I ê kng-teng. 到今年2月23號就hō͘主召轉--去。今伊脫離世間ê艱苦,thang kap主相見;m̄-kú伊有3個囡仔iáu細漢,先生娘beh kâⁿ 到大,真正是為難。今請看報ê人替in祈禱上帝,hō͘ hiah ê囡仔到大漢會得做伊ê光燈。
(Tâi-lâm Kàu-hōe-pò tē 290 koàn, 1909 nî 5 ge̍h) (台南教會報第290卷,1909年5月)
回上一頁    日治時期,   1909年,   散文