Hiok--á kap Táng--ê
|
旭--á kap董--ê |
Tân Ui-chì |
陳威志 |
Ū nn̄g-ê peng-á, lóng sī 1984 nî chhut-sì--ê, chi̍t-ê kok-tiong chhut-gia̍p tō leh kang-tē chò khang-khòe, hō-chò “Hiok--á”, sī poaⁿ-sóa lo̍h-lâi Hong-goân ê Tayal; lēng-gōa chi̍t-ê kok-tiong tha̍k bô thàu, mā ū chò chi̍t-chām-á khang-khòe, lâng lóng kiò i “Táng--ê”. Hiok--á bó͘ chhōa--a, kiáⁿ mā seⁿ--a, sui-bóng nî-hòe iáu sǹg chió, m̄-koh ē-sái kóng í-keng ū tām-po̍h-á siā-hōe keng-giām--a.
|
有2 ê兵á, lóng是1984年出世--ê, 1 ê國中出業tō leh工地做khang-khòe, 號做「旭--á」, 是搬sóa落來豐原ê Tayal(泰雅); 另外1 ê國中讀無透, mā有做chi̍t-chām-á khang-khòe, 人lóng叫i「董--ê」. 旭--á bó͘娶--a, kiáⁿ mā生--a, 雖bóng年歲iáu算chió, m̄-koh ē-sái講已經有tām-po̍h-á社會經驗--a. |
Ū chi̍t-pái, Hiok--á hioh gō͘-kang ká, chiàu-lí kóng, pài-sì hit-ji̍t ài siu-ká tńg--lâi, tūi--ni̍h kui-tēng chhit-tiám chìn-chêng ài oân-sêng siu-ká ê têng-sû. Kàu cha̍p-tiám beh khùn--a, soah iáu bô khòaⁿ-kìⁿ lâng, kun-koaⁿ hām sū-koaⁿ lāu--ê hoân-ló i ē chhut ì-gōa, mā siūⁿ bô i ū jīn-hô tô-peng ê tōng-ki: kám-chêng ún-tēng, chò-peng-á-lâng goe̍h-kip iú-hān, mā bô thiaⁿ-kòe i teh ai, kun-tiong ê choan-gia̍p ki-su̍t sui-bóng oh-laiú ū khah bān, chóng--sī “giām-siu” mā lóng ū kòe.
|
有1 pái, 旭--á hioh 5工假, 照理講, 拜4 hit日ài收假tńg--來, 隊--ni̍h規定7點chìn前ài完成收假ê程序. 到10點beh睏--a, soah iáu無看見人, 軍官hām士官老--ê煩惱i ē出意外, mā想無i有任何逃兵ê動機: 感情穩定, 做兵á人月給有限, mā無聽過i teh哀, 軍中ê專業技術雖bóng oh了有khah慢, 總--是「驗收」mā lóng有過. |
chi̍t kang, nn̄g-kang, saⁿ-kang, kàu tē-gō͘-kang, tūi-á bē kham-tit tán--a, beh kā “lī-iâⁿ thong-pò” hoat--chhut-khì, tī chit-ê sî-chūn, koh it-ti̍t hām in tau ê lâng liân-lo̍k, mā lóng iáu bô i ê siau-sit, ûi-it khak-tēng--ê sī i cháu bē kú, sin-khu taⁿ-á saⁿ-chheng-kho͘. Tē-gō͘-kang ê sî, in tau ê lâng chóng-sǹg chiap-tio̍h i khà--tńg-khì ê tiān-ōe, sûi tō kā tūi--ni̍h kóng, ē chhin-sin kā i chài-lâi Chó-iâⁿ. Tán i tńg--lâi, chiah thiaⁿ in艇 thîn-siōng êsū-koaⁿ lāu--ê kóng, kai siu-ká hit-kang, i kàu Chó-iâⁿ ê sî tō chhiân chi̍t-tiám-cheng kú--a, m̄-káⁿ khà tiān-ōe tńg tūi--ni̍h, mā m̄-káⁿ khà tiān-ōe tńg chhù--ni̍h, choaⁿ-á tī『網咖』chiú gō͘-kang, bô-chîⁿ--a chiah hām chhù--ni̍h liân-lo̍k.
|
1工, 2工, 3工, 到第5工, 隊á(隊長) bē堪得等--a, beh kā「離營通報」發--出-去, tī chit ê時chūn, koh一直hām in tau ê人連絡, mā lóng iáu無i ê消息, 唯一確定--ê是i走bē久, 身軀taⁿ-á 3千kho͘. 第5工ê時, in tau ê人總算接tio̍h i khà--tńg-去ê電話, 隨tō kā隊--ni̍h講, ē親身kā i載來左營. 等i tńg--來, chiah聽in艇上ê士官老--ê講, 該收假hit工, i到左營ê時tō chhiân 1點鐘久--a, m̄敢khà電話tńg隊--ni̍h, mā m̄敢khà電話tńg厝--ni̍h, choaⁿ-á tī『網咖』chiú 5工, 無錢--a chiah hām厝--ni̍h聯絡. |
Tô-peng tī kun-tiong tiāⁿ thiaⁿ-kóng, m̄-koh nā m̄-sī tòa bē tiâu, tō-sī kám-chêng in-sò͘, iáu m̄-bat ū chhiūⁿ i án-ne: sî-kan bē-hù--a, tō kui-khì mài tńg--khì. Chit chân tāi-chì hián-sī, i bô chhú-lí tāi-chì ê lêng-le̍k, tú-tio̍h tāi-chì tō siūⁿ beh siám, án-ne beh án-chóaⁿ chhiâⁿ i ê gín-á? Khah hō͘ lâng hoân-ló--ê sī, chit-má ê siàu-liân-lâng kám lóng án-ne? Mài kóng beh sio-chiàn iah beh kiàn-kok, liân chò-lâng ê lāu-pē, chhú-lí ka-tī ê sū-hāng khióng-kiaⁿ to ū būn-tê--a, i koh sī ū tām-po̍h-á siā-hōe keng-giām--ê. Nā taⁿ-á i 1 ê án-ne, hoān-sè sī góa siūⁿ siuⁿ chē. M̄-koh goán tūi--ni̍h lēng-gōa chi̍t-ê soah koh jú hàm-kó͘.
|
逃兵tī軍中tiāⁿ聽講, m̄-koh若m̄是tòa bē tiâu, tō是感情因素, iáu m̄-bat有像i án-ne: 時間bē赴--a, tō kui-khì mài tńg--去. Chit chân tāi-chì顯示, i無處理tāi-chì ê能力, tú tio̍h tāi-chì tō想beh閃, án-ne beh án-chóaⁿ chhiâⁿ i ê gín-á? Khah hō͘人煩惱--ê是, chit-má ê少年人kám lóng án-ne? Mài講beh sio戰iah beh建國, 連做人ê老pē, 處理ka-tī ê事項恐驚to有問題--a, i koh是有tām-po̍h-á社會經驗--ê. 若taⁿ-á i 1 ê án-ne, hoān-sè是góa想siuⁿ chē. M̄-koh goán隊--ni̍h另外1 ê soah koh jú hàm-kó͘. |
Táng--ê pàng-ká hit-kang, ùi Chó-iâⁿ chē bá-suh kàu Ko-hiông hóe-chhia-thâu, kàu hia chiah hoat-hiān chîⁿ-tē-á pháng--khì, m̄-káⁿ khà tiān-ōe tńg-khì tūi--ni̍h, mā m̄-káⁿ kap chhù--ni̍h liân-lo̍k, tō iōng kiâⁿ--ê, kiâⁿ nn̄g-kang chiah tńg kàu Chó-iâⁿ (tiong-ng koh kiâⁿ bô--khì). Che si̍t-chāi hō͘ lâng siūⁿ bô, i soah m̄-chai chhia-thâu lóng ū kun-jîn ho̍k-bū-chām? I kám m̄-chai ē-sái chhōe kéng-chhat?
|
董--ê放假hit工, ùi左營坐bá-suh到高雄火車頭, 到hia chiah發現錢袋--á pháng--去, m̄敢khà電話tńg去隊--ni̍h, mā m̄敢kap厝--ni̍h連絡, tō用行--ê, 行2工chiah tńg到左營(中ng koh行無--去). Che實在hō͘人想無, i soah m̄知車頭lóng有軍人服務站? I kám m̄知ē-sái chhōe警察? |
Chhiūⁿ chit-khoán kî-kî-khoài-khoài ê tāi-chì, tī goán tūi--ni̍h ē-sái kóng chin sù-siông, khah hoân-ló --ê sī, che tō-sī chín siàu-laîn-ke ê sò͘-chit, pau-khoah chìn-chêng thiaⁿ-tio̍h『草莓世代』ê chióng-chióng hàm-kó͘, lán kám bē hoân-ló? Kàu sî-chūn, in ài lâi keng chit-ê kok-ka neh?
|
像chit款奇奇怪怪ê tāi-chì, tī goán隊--ni̍h ē-sái講真sù常, khah煩惱--ê是, che tō是chín少年家ê素質, 包括chìn前聽tio̍h『草莓世代』ê種種hàm-kó͘, lán kám bē煩惱? 到時chūn, in ài來keng chit ê國家neh? |
Siông-sè kā siūⁿ, che sī án-chóaⁿ chō-chiâⁿ--ê?
|
詳細kā想, che是án-chóaⁿ造chiâⁿ--ê? |
(TGB Thong-sìn tē 66 kî, 2005 nî 3 goe̍h)
|
(TGB通訊第66期,2005年3月) |