Beh khì ke̍k-lo̍k sè-kài ê ka-pan-chhia_04
|
Beh去極樂世界ê加班車_04 |
Voyu Taokara Lâu |
Voyu Taokara劉 |
Sì
|
四 |
Pài-saⁿ àm-thâu-á khai-sí piàn-thiⁿ, png-sî-hō͘ tn̂g-tn̂g té-té, koh put-sî lûi-kong si̍h-nah, lûi-pian-kng iaⁿ̍h-iahⁿh chi̍t-chōa chi̍t-chōa, kā o͘-mah-mah chhin-chhiūⁿ kui tōa-tè o͘-pò͘ ê thiⁿ-téng thiah kah sì-sì sòaⁿ-sòaⁿ, Sim-î khû tī thi̍h-ki-lō͘ piⁿ, kui sin-khu ak kah tâm-kô͘-kô͘, chhiú theh chi̍t-ki thi̍h-kùn-á, chhut-la̍t teh khà, piàⁿ-sè teh kiāu, hō͘ lo̍h kah chiâⁿ chho͘, hō͘-chúi phoah tùi thô͘-kha ê siaⁿ-im kā só͘-ū ê siaⁿ soeh lóng-chóng am-khàm.
|
拜三暗頭á開始變天,png時雨長長短短,koh不時雷公si̍h-nah,雷鞭光iahⁿ-iahⁿ 1 chōa 1 chōa,kā黑mah-mah親像kui大tè黑布ê天頂thiah kah四四散散,心姨khû tī鐵枝路邊,kui身軀ak kah tâm-kô͘-kô͘,手theh 1枝鐵棍á,出力teh khà,piàⁿ-sè teh kiāu,雨落kah chiâⁿ粗,雨水phoah tùi塗kha ê聲音kā所有ê聲soeh lóng總 am-khàm。 |
A-hong moa chi̍t-niá hō͘-moa, cháu-lâi kàu-ūi, i āng-siaⁿ teh hiàm ka-tī ê lāu-bú, chóng--sī hong kòa hō͘, hit-ê siaⁿ thài chô, Sim-î-ā lóng bô hoán-èng. A-hong hē-miā chông lâi-kàu Sim-î hia kā sak--khui, hóe-chhia-bú hit nn̄g-pha hóe chiâⁿ kín pek óa--lâi, kā i chū-thâu kah kha-bóe chhiō kah kng-kng-kng.
|
A風moa 1 niá雨moa,走來到位,i āng聲teh hiàm ka-tī ê老母,總--是風掛雨,hit-ê聲thài chô,心姨ā lóng無反應。A風hē命chông來到心姨hia kā sak--開,火車母hit 2 pha火chiâⁿ緊逼óa--來,kā i自頭kah kha尾照kah光光光。 |
Sim-î tùi thô͘-kha peh--khí-lâi, bē kò͘-tit kui sin-khu ê lō͘-kô͘-á-moâi, khōng-khōng piân-lâi kah Hong--ê ê piⁿ--á, chhiú hōaⁿ tī i siang-pêng ê chhùi-phóe, ba̍k-chiu thí kim-kim, chhùi peh khui-khui hoah bô-siaⁿ.
|
心姨tùi塗kha peh--起來,bē顧得kui身軀ê lō͘-kô͘-á-moâi,khōng-khōng-piân來kah風--ê ê邊á,手hōaⁿ tī i 雙pêng ê chhùi-phóe,目chiu thí金金,chhùi peh開開hoah無聲。 |
N̂g-hóaⁿ ê lō͘-teng ē, hoeh-chúi tòe tio̍h kui thô͘-kha chhoah-lâu ê hō͘-chúi sì-kòe teh cháu, A-hong chin hi-lám, Sim-î-ā tio̍h kā hī-khang óa tī i ê chhùi, chiah thiaⁿ ū i teh kóng siáⁿ.
|
黃hóaⁿ ê路燈ē,血水tòe tio̍h kui塗kha chhoah流ê雨水四kòe teh走,A風chin虛lám,心姨ā tio̍h kā耳孔óa tī i ê chhùi,chiah聽有i teh講--siáⁿ。 |
“A-bú, chin sit-lé, gún bô-liōng kóng ē ke chit-ê chhia-pang chhut--lâi, gún goân-té lóng chhoân hó-sè beh lâi hē-chhiú--ah, gún m̄-sī thiau-kang beh phiàn--lí ê.” Sim-î ba̍k-sái chi̍t-ti̍h chi̍t-ti̍h lak tī A-hong ê thâu-hia̍h téng, kā kí-cháiⁿ óa tī chhùi-tûn, ì-sù kiò i mài koh kóng--ah.
|
「A母,chin失禮,gún無量講ē ke chit-ê車班--出來,gún原底lóng chhoân好勢beh來hē手--ah,gún m̄是thiau-kang beh騙--lí ê。」心姨目sái 1滴1滴lak tī A風ê頭hia̍h 頂,kā kí-cháiⁿ óa tī chhùi唇,意思叫i mài koh講--ah。 |
“A-bú, lí mài koh hoân-ló--ah, tú-chiah hit-pang chhia, tiāⁿ-tio̍h sī beh khì ke̍k-lo̍k sè-kài ê ka-pan-chhia, góa ū khoàiⁿ a-pah chē tī chhia--n̍i̍h, góa ē hó-hó-á chiàu-kò͘ a-pah, tōa-hiaⁿ kap jī-hiaⁿ in ē kā lí iú-hàu.”
|
「A母,lí mài koh hoân-ló--ah,tú-chiah hit班車,定tio̍h是beh去極樂世界ê加班車,góa有khoàiⁿ a-pah坐tī車--n̍i̍h,góa ē好好á照顧a-pah,大兄kap二兄in ē kā lí iú孝。」 |
A-hong bô hoat-tō͘ koh kóng-ōe--ah, Sim--ê phak tī i ê sin-khu téng, bô-sim bô-koaⁿ, phoah-hō͘ kap tân-lûi ê siaⁿ, khàm-kòe i chhiⁿ-chhám ê khàu-siaⁿ, hō͘ jú lo̍h jú tōa, í-keng khòaⁿ bô sái kah hn̄g-hn̄g-hn̂g ê bóe-pang chhia.
|
A風無法度koh講話--ah,心--ê phak tī i ê身軀頂,無心無肝,phoah雨kap tân雷ê聲,khàm過i淒慘ê哭聲,雨愈落愈大,已經看無駛kah遠遠遠ê尾班車。 |
=================
|
================= |
Chit-ê chú-tê sī teh kóng: “Lâng kám ū pit-iàu, ia̍h-sī ū gī-bū tio̍h khì kiù chi̍t-ê bêng-bêng siūⁿ m̄-tio̍h, m̄-koh kian-chhî ka-tī siūⁿ-hoat, beh chhōe-sí ê lâng? Kiù--i i ē chi̍t-sì-lâng ûi-hān, bô-kiù--i sim-lāi kám ē-tit kòe.”
|
chit-ê主題是teh講:「人kám有必要,ia̍h是有義務tio̍h去救1 ê明明想m̄-tio̍h,m̄-koh堅持ka-tī想法,beh chhōe死ê人?救--i i ē 1世人遺憾,無救--i 心內kám ē-tit過。」 |
Chit-ê chú-tê sī khòaⁿ sam-jī-pat kûn-chiòng sóa-khì Tiong-chèng-biō liáu-āu, chi̍t-ê cha-bó͘-lâng thiaⁿ tio̍h ū-lâng chiūⁿ-tâi chi-chhî A-píⁿ--ā, soah kan-khó kah kā thâu ti̍t-ti̍t khok thô͘-kha kóng: “Chin-lí kap kong-gī tī toh!” Lâi siūⁿ--tio̍h-ê.
|
Chit-ê主題是看328群眾sóa去中正廟了後,1 ê cha-bó͘人聽tio̍h有人上台支持阿扁ā,soah kan-khó kah kā頭直直khok塗kha講:「真理kap公義tī toh!」來想tio̍h--ê。 |
(Tâi-bûn Bóng-pò tē 97 kî, 2004 nî 10 goe̍h)
|
(台文罔報第97期,2004年10月) |