Lò-kha-á ta̍h-kha-khiau | Lò腳仔踏腳蹺 |
---|---|
Siau Lah-ji̍h | 蕭Lah-ji̍h |
Lò-kha-á ! Lò-kha-á ! Ta̍h-kha-khiau , Tiàm chúi-tî-á it-ti̍t liâu , Chhōe mi̍h-kiāⁿ chia̍h . Lò-kha-á ! Lò-kha-á ! Lò-sia̍k-sia̍k , Lí kám bē hoan-ló , Beh án-chóaⁿ àⁿ-lo̍h-khì khioh mi̍h-kiāⁿ ? Lò-kha-á ! Lò-kha-á ! Chin cháu-thiàu , Phah-piàⁿ bián kiaⁿ pak-tó͘ iau , Lò-kha-á ! Sió-sim--ò͘ ,kiâⁿ hō͘ hó ,m̄-thang khōng-kha-khiàu . |
Lò腳仔!Lò腳仔!踏腳蹺 Tiàm水池仔一直liâu Chhōe物件食 Lò腳仔!Lò腳仔!Lò-sia̍k-sia̍k, 你kám bē煩惱? Beh按怎àⁿ落去拾物件? Lò腳仔!Lò腳仔!真走跳, 扑拚免驚腹肚枵, Lò腳仔!小心--oh,行hō͘好! |
(Tâi-oân Kong-lūn-pò tē 2013 kî, 2004 nî 3 goe̍h chhe 9 ) | (台灣公論報第2013期,2004年3月9日) |