首頁 >文學作品
文學作品
回上一頁
本篇文章總共有17個段落,78個語句,416個語詞,630個音節
Thêng-tiān ê Sî-chūn 停電ê時陣--母語ê心靈雞湯
Lí Khîn-hōaⁿ 李勤岸
--A-pah tiòng-hong liáu-āu 8 chi chhit --阿爸中風了後八之七
Khà tiān-ōe tńg-khì hō͘ A-pah
It-ti̍t lóng tu-tu-tu
Khó-lêng tiān-ōe-tiong
Ê-àm chiah koh khà
Ê-àm mā-sī tu-tu-tu
Bîn-á-chài chiah koh khà
Bîn-á-chài mā-sī tu-tu-tu
Khó-lêng sī tiān-ōe kòa bô hó-sè?
Khà電話轉去hō͘阿爸
一直攏tu-tu-tu
可能電話中
Ê暗chiah koh khà
Ê暗mā是tu-tu-tu
明仔再chiah koh khà
明仔再mā是tu-tu-tu
可能是電話kòa無好勢?
Siá e-mail hō͘ cha-bó͘-sun-á
Kiò i khì khòaⁿ-māi leh
I chin kín hôe-phe lâi
Kóng kòa hó-sè ah
Koh-chài khà
Mā-sī koh tu-tu-tu
Khó-lêng tiān-ōe pháiⁿ--khì?
Tiān-ōe pháiⁿ--khì
寫e-mail ho͘查某孫仔
叫伊去看māi leh
伊真緊回批來
講kòa好勢ah
Koh再khà
Mā是tu-tu-tu
可能電話歹去?
電話歹去
Bô hoat-tō͘ thiaⁿ-tio̍h A-pah ê siaⁿ
Ná-chhiūⁿ thêng-tiān
Sè-kài piàn chi̍t-ē àm-bîn-bong
Thêng-tiān ê sî-kan chin pháiⁿ tō͘
It-tēng ài tán siu-lí hó
Tán tiān koh lâi
Chiah bē tī o͘-àm-tiong o͘-pe̍h-siūⁿ
無法度聽著阿爸ê聲
若像停電
世界變一下暗bîn-bong
停電ê時間真歹度
一定ài等修理好
等電koh來
Chiah bē tī烏暗中烏白想
Kip kah se̍h-lâi se̍h-khì
Ta̍h kha-hoe
Kî-si̍t chòe-kīn lú lâi lú chió
Kā a-pah khà tiān-ōe
Pún-té chi̍t lé-pài khà chi̍t thong
Āu-lâi chi̍t kò goe̍h
Chit-piàn í-keng thoa nn̄g kò ge̍h bô khà
急kah se̍h 來se̍h 去
腳kha-hoe
其實最近愈來愈少
Kā阿爸khà電話
本底一禮拜khà一通
後--來一個月
這遍已經拖兩個月無khà
Kám ē a-pah teh tiuⁿ
Tiâu-kang kā tiān-ōe-sòaⁿ chhoah hō͘ tn̄g?
Tiâu-kang beh hāi góa khà bē tńg-khì
Beh hō͘ góa thé-hōe i tiòng-hong í-āu
Thêng-tiān it-chi̍t-poaⁿ
Àm-bîn-bong ê ji̍t-chí
Kám會阿爸teh想
刁工kā電話線chhoah hō͘斷?
刁工beh 害我khà bē轉去
Beh hō͘我體會伊中風以後
停電it-chi̍t般
暗bîn-bong ê日子?
Chòe-kīn khà tiān-ōe tńg-khì
A-pah ōe lú kóng lú chió
Chiah kóng nn̄g kù
Tiān-oe tu hō͘ khàn-hō͘ ê gōa-lô Evy
Kóng “Lí chham A-nî kóng!”
最近khà電話轉去
阿爸話愈講愈少
才講兩句
電話tu hō͘看護ê外勞Evy
講:「你chham阿尼講。」
Che-sī tē saⁿ ê gōa-lô cha-bó͘-gín-á
A-pah ta̍k-ê lóng kā kiò A-nî
這是第3個印尼外勞查某囡仔
阿爸逐個攏kā叫阿尼
Téng chi̍t ê Ìn-nî A-nî
A-pah m̄-bat kā tiān-ōe tu hō͘ i
A-pah tiān-ōe tiong ōe chin chē
Koh ē phêng-lūn chèng-tī
Hit-chūn Tâi-oân-lâng khai-sí hōaⁿ chèng-koân
I chin khì hia-ê hoán-tùi-tóng
Mā in chheⁿ-mê-tóng
Lō͘ o͘-pe̍h tòng
頂一個印尼阿尼
阿爸m̄-bat kā電話tu hō͘伊
阿爸電話中話真濟
Koh會評論政治
Hit陣台灣人開始hōaⁿ政權
伊真氣hia-ê反對黨
罵in青瞑黨
路烏白擋
Koh khí-li̍h hit-ê Ìn-nî A-nî
A-pah mā m̄-bat kā tiān-ōe tu hō͘ i
I tī tiān-ōe tiong
Mā Kok-bîn-tóng
Mā Tiong-kok gōa-lī-á
Kā Tâi-oân bú kah li̍h8-sai-sai
Khang-chhùi chiah tōa khang
Koh khí-li̍h hit個印尼阿尼
阿爸mā m-bat kā電話tu hō͘伊
伊tī電話中
罵國民黨
罵中國外lī仔
Kā台灣bú kha li̍h8-sai-sai
空嘴chiah 大空
A-pah tiòng-hong í-āu
Piàn chi̍t-ē
Hó-táⁿ--khí-lâi
阿爸中風以後
變一下
好膽起來
A-pah tiòng-hong í-chêng
Khòaⁿ góa chhap chèng-tī hoán Kok-bîn-tóng
Thiaⁿ keh-piah kóng sīm-chí chiūⁿ pò-chóa
Chhù-chêng lō͘-kháu sûi-sî ū seⁿ-sian-bīn--ê
Tī hia jōa-jōa-sô
阿爸中風以前
看我chhap政治反國民黨
聽隔壁講甚至上報紙
厝前路口隨時有seⁿ-sian-bīn--ê
Tī hia jōa-jōa趖
I chiok kiaⁿ
Kiò góa bē-sái chhap chèng-tī hoán Kok-bîn-tóng
Nā beh chhap
I beh kap góa tn̄g-choa̍t pē-kiáⁿ koan-hē
伊足驚
叫我bē使chhap 政治反國民黨
Nā beh chhap
伊beh kap我斷絕父子關係
Tiòng-hong í-chêng
A-pah chiok bô táⁿ
A-pah tiòng-hong liáu-āu
Piàn chin chē
Tiān-ōe ke kóng chin kú
Thi-thi thuh-thuh
Làu-hong làu-hong
Lóng teh mā Kok-bîn-tóng iau-siū
Tâi-oân-lâng hiau-hēng
中風以前
阿爸足無膽
阿爸中風了後
變真濟
電話加講真久
Thi-thi Thuh-thuh
漏風漏風
攏beh 罵國民黨夭壽
台灣人hiau-hēng
Chòe-kīn m̄-chai àn-chóaⁿ
Tiān-ōe kóng bô kúi-kù to̍h m̄ kóng
To̍h beh tu hō͘ chham góa ōe-gí bē thong ê
Ìn-nî gōa-lô A-nî
最近m̄知án-choaⁿ
電話講無幾句to̍h m̄ 講
To̍h beh tu hō͘ chham我話語bē通ê
印尼外勞阿尼
Chit-má kui-ê tiān-ōe soah bē thong ah
Ná-chhiūⁿ a-pah kā chhah-tâu pak--khí-lâi
Bô beh kap góa thong tiān-ōe
Beh kā tiān-goân chhiat hō͘ tn̄g
Chit-má歸個電話煞bē通ah
若像阿爸kā 插頭pak--起來
無beh kap 我通電話
Beh kā電話切hō͘斷
Hō͘ góa tī thêng-tiān ê o͘-àm tiong
Hō͘ góa kiaⁿ
Hō͘ góa piàn chiok bô-táⁿ
Kiaⁿ tiān bē koh lâi
Kiaⁿ éng-oán thêng-liû tī o͘-àm-tiong
Hō͘我tī 停電ê烏暗中
Hō͘我驚
Hō͘我變足無膽
驚電bē koh來
驚永遠停留tī烏暗中
回上一頁    終戰後,   2004年,   詩