Ông-lo̍k-á-sian | 王錄仔仙--大人囡仔詩 |
---|---|
Lí Khîn-hōaⁿ | 李勤岸 |
“Lâi lâi lâi, khòaⁿ khòaⁿ khòaⁿ Kín lâi kín khòaⁿ, bān lâi Lí to̍h kan-na khòaⁿ chi̍t-pòaⁿ” |
「來來來,看看看 緊來緊看,慢來 你to̍h kan-na 看一半!」 |
Kóaⁿ-kín chông khì khòaⁿ Í-keng siuⁿ-kòe òaⁿ Siàu-lú chhēng chi̍t-pòaⁿ Kûn-thâu phah kah tōa-lia̍p kōaⁿ sè-lia̍p kōaⁿ |
趕緊chông去看 已經siuⁿ過晏 少女穿一半 拳頭拍kah大粒汗細粒汗 |
Khiā tī hn̂g-hn̂g khòaⁿ It-chhè lóng thoat-sòaⁿ Kang-hu bô teh poaⁿ Ko͘-io̍h theh khí-lâi tōaⁿ |
企 tī 遠遠看 一切攏脫線 功夫無teh搬 膏藥提起來彈 |
Thô͘-soa-hún chò io̍h hông kiáu nōa Chhiū-kin chhiat-phìⁿ bián koh choaⁿ Ko-lê jîn-sam lo̍k-jiông pó͘-io̍h-toaⁿ Cha-po͘-lâng chia̍h liáu chòng-iông koh pó͘-koaⁿ Cha-bó͘-lâng chia̍h liáu àm-sàm-pīⁿ bē koh thòaⁿ |
土砂粉做藥hông攪瀾 樹根切片免koh choaⁿ 高麗人蔘鹿茸補藥單 查甫人食了壯陽koh補肝 查某人食了àm-sàm病bē koh 湠 |
A-se--ê chi̍t-tōa-kōaⁿ Chheⁿ-chhám jîm chîⁿ chhut-lâi ōaⁿ Khok-khok tán beh khòaⁿ lēng-gōa hit-pòaⁿ |
阿西--ê一大kōaⁿ Chheⁿ-chhám jîm錢出來換 Khok-khok等beh 看另外hit半 |
Siūⁿ beh cháu kòe-khì kā i khui hoa̍t-toaⁿ Kiaⁿ lâng kóng goán âng-pau ia̍h-beh siu ia̍h-beh kóaⁿ Kèng-chhat tú-tio̍h ông-lo̍k-á-sian Chí-hó tán kàu hì soah lâng sòaⁿ |
想beh 走過去kā 伊開罰單 驚人講阮紅包ia̍h-beh收ia̍h-beh趕 警察遇著王錄仔仙 只好等到戲煞人散 |