Hok-chè Ka-kī | 複製家己--咱攏是罪人 |
---|---|
Lí Khîn-hōaⁿ | 李勤岸 |
Keng-kòe chiah kú ê khó͘-chiàn Chiah kú ê liân-hêng ha̍p-chhiòng Bú-lîm í-keng thóng-it Bú-lîm lîm-tiong bô hong bô iô Kang-ô͘ ô͘-n̍i̍h bô hong bô éng Thian-hā thài-thài pêng-pêng Sè-kài tāi-tāi tông-tông Chá-nî ê lí-sióng ta̍t-sêng ah! |
經過chiah久 ê 苦戰 Chiah 久 ê 連橫合縱 武林已經統一 武林林中無風無搖 江湖湖裡無風無湧 天下太太平平 世界大大同同 早年 ê 理想達成ah! |
Chheng-êng bô kúi kang Hoat-hiān bô te̍k-jîn ê ji̍t-chí Chin pháiⁿ kòe Seng chiàⁿ-chhiú phah tò-chhiú Kám-kak bē kòe-giàn Kan-chhùi kho͘-phi̍h lēng-gōa chi̍t ki chiàⁿ-chhiú Ēng chiàⁿ-chhiú phah chiàⁿ-chhiú Che, ū khah chhì-khek to̍h tio̍h |
清閒無幾工 發現無敵人ê 日子 真歹過 先正手扑倒手 感覺bē過癮 歸氣kho͘-phi̍h 另外一支正手 用正手扑h正手 這,有較刺激 to̍h tio̍h |
Koh kho͘-phi̍h chi̍t-ki tò-chhiú lâi phah tò-chhiú Kho͘-phi̍h chiàⁿ-kha that chiàⁿ-kha Kho͘-phi̍h tò-kha that tò-kha Kho͘-phi̍h chi̍t ki chhùi lé lēng-gōa hit ki chhùi Kho͘-phi̍h chi̍t tùi ba̍k-chiu gîn lēng-gōa hit-tùi Kho͘-phi̍h chi̍t lia̍p sim-koanN hūn lēng-gōa hit-lia̍p |
Koh kho͘-phi̍h 一支倒手來扑倒手 Kho͘-phi̍h 正腳踢正腳 Kho͘-phi̍h 倒腳踢倒腳 Kho͘-phi̍h 一支嘴lé另外hit支嘴 Kho͘-phi̍h 一對目珠 gîn 另外hit對 Kho͘-phi̍h 一粒心肝恨另外hit粒 |
Kho͘-phi̍h chi̍t-ê ka-kī Ka-kī chhiâng ka-kī Jîn-seng chiah ū ì-gī! |
Kho͘-phi̍h 一個家己 家己 chhiâng 家己 人生才有意義 ! |
Í-siōng sī chi̍t ê bī-lâi Lán hiān-chhú-sî iáu-bōe thóng-it bú-lîm Iáu-bē thian-hā thài-pêng sè-kài tāi-tông Put-koh, lán khai-sí hùn-liān ka-kī Kho͘-phi̍h ê lêng-le̍k |
以上是一個未來 咱現此時iáu未統一武林 Iáu未天下太平未世界大同 不過,咱開始訓練家己 Kho͘-phi̍h ê 能力 |
Seng kho͘-phi̍h chiàⁿ-chhiú Thang lâi phah chiàⁿ-chhiú Nā bô, bī-lâi it-tàn kàu Bô te̍k-jîn ê ji̍t-chí Hit-hō ji̍t-chí beh án-chóaⁿ tō͘? |
先 kho͘-phi̍h 正手 Thang來phah正手 若無,未來一旦到 無敵人ê 日子 Hit號日子beh án-chóaⁿ 度? |