Eng-hoe | 櫻花--母語ê心靈雞湯 |
---|---|
Lí Khîn-hōaⁿ | 李勤岸 |
--Chhun-thiⁿ hoe-tián 8 chi jī | --春天花展八之二 |
Eng-hoe sī bú-sū ê lêng-hûn Chun-siú iok-sok ê ōe Chhun-thiⁿ sûi kàu I to̍h pò-tò |
櫻花是武士ê靈魂 遵守約束ê話 春天隨到 伊著報到 |
Chhun-thiⁿ tî-tò Bē-tàng koài i kui-châng bān-lúi Bô chi̍t lúi khéng chhut-kiàm Khéng hō͘ chhun-thiⁿ chi̍t-kóa goân-khì |
春天遲到 Bē當怪伊歸欉萬蕊 無一蕊肯出劍 肯hō͘春天一寡元氣 |
Kóng-sî tî, hit-sî kín Oa̍t chi̍t-ē thâu Chhun-thiⁿ kóng i lâi ah Só͘-ū ê bú-sū Chún-sî chhut-kiàm |
講時遲,hit時緊 越一下頭 春天講伊來ah 所有ê武士 準時出劍 |
Peh-hoe kiàm, âng-hoe kiàm Chi̍t chhoàn chi̍t ki kiám Chi̍t ki chi̍t chhoàn hoe Kui-châng lúi-lúi tūi-tūi Bān-kiàm tâng-chê chhut-chiau |
白花劍,紅花劍 一串一枝劍 一枝一串花 歸欉lúi-lúi tūi-tūi 萬劍同齊出招 |
Só͘-ūi bú-sū Kî-si̍t iu-ngá siù-khì Iân chúi-piⁿ thiàu-chhut chá-chhun ê ián-koa |
所謂武士 其實幽雅秀氣 沿水邊跳出早春ê演歌 |
Goân-lâi, eng-hoe sī un-jiû ê bú-kī Bú-sū ê lêng-hûn Hòa-chiâⁿ chi̍t-kûn khin-êng phiau-jiân Hong-chêng bān-chheng ê chhun-thiⁿ sū-lí |
原來,櫻花是溫柔ê舞姬 武士ê靈魂 化成一群輕盈飄然 風情萬千ê春天仕女 |
Só͘-ūi kiàm Chiū-sī eng-hoe ê jiû-chêng |
所謂劍 就是櫻花ê柔情 |