Chhùi-am | 嘴掩--大人囡仔詩 |
---|---|
Lí Khîn-hōaⁿ | 李勤岸 |
SARS chin liû-hêng Òe-lâi òe-khì chin hiau-hēng Khó-tó só͘-ū ê i-seng Ū-ê kóng chhùi-nōa ū thoân-liám-sèng Ū-ê kóng sī in-ūi sèng Bô-koán àn-chóaⁿ, chhùi-am It-tēng ài ēng |
SARS真流行 Òe 來òe 去真hiau-hēng 考倒所有ê 醫生 有ê 講嘴瀾有傳染性 有ê 講是因為性 無管án-chóaⁿ,嘴am 一定ài用 |
Am-chhùi keh-lī Kám ū lō͘-ēng? M̄-kam kap Tiong-kok tn̄g-leng Ài khì hia poa̍h kám-chêng Tiong-kok pīⁿ-to̍k thòaⁿ kàu bīn-chêng Kui tōa phiáⁿ ê sèng-miā, kàu-sî Siau-sit bô hêng |
掩嘴隔離 Kám有路用? M̄甘 kap 中國斷奶 Ài去hia poa̍h 感情 中國病毒湠到面前 規大phiáⁿ ê 性命,到時 消失無形 |