首頁 >文學作品
文學作品
回上一頁
本篇文章總共有11個段落,66個語句,380個語詞,573個音節
A-pah ê Ûi-thoân 阿爸ê遺傳--母語ê心靈雞湯
Lí Khîn-hōaⁿ 李勤岸
--A-pah tiòng-hong liáu-āu 8 chi peh --阿爸中風了後八之八
A-pah tiòng-hong liáu-āu

Góa khai-sí chia̍h chi̍t-khoán io̍h-á
Chi̍t lia̍p 81 mg ê aspirin
Eⁿ-á hūn-liōng ê aspirin
I-seng kóng chi̍t kang chia̍h chi̍t lia̍p
Ē-tàng ī-hông tiòng-hong
阿爸中風了後
我開始食一款藥仔
一粒81 mg ê Aspirin
嬰仔分量ê Aspirin
醫生講一工食一粒
會當預防中風
Góa su-iàu kū-choa̍t A-pah ê ûi-thoân
Góa ná-chhiūⁿ ta̍k-hāng lóng ûi-thoân-tio̍h A-pah
Kó͘-ì kah ū tiám-á cha-bó͘-thé
Chiok gâu pháiⁿ-sè
Put-sî bīn âng kòng-kòng
我需要拒絕阿爸ê遺傳
我若像逐工攏遺傳著阿爸
古意kah有點仔查某體
足gâu歹勢
不時面紅kòng-kòng
Góa kok-hāu ê sî hō͘ lâng kiò “siâu chê”
Sī chi̍t-ê cha-bó͘ lāu-su kā góa hō--ê
Choân-pan lóng àn-ne kā góa kiò
Āu-lâi, góa chham múi chi̍t ê kiò góa “siâu chê” ê gín-á
Sio-phah
Piàⁿ-miā sio-phah
Phah kah bô lâng koh káⁿ kiò góa “siâu chê”
Phah kah choân-pan kiò góa “tá ko”
我國校ê時hō͘人叫【小姐】
是一查某老師kā我號--ê
全班攏an-ne kā我叫
後--來,我chham每一個叫我【小姐】ê囡仔
相扑
拚命相扑
扑kah無人koh káⁿ叫我【小姐】
扑kah全班叫我【大哥】
Góa mā ûi-thoân A-pah ê tōa-chi̍h8
Kóng-ōe chiok hân-bān
Ta̍k-kù ōe lóng tī chhùi-n̍i̍h se̍h kúi-nā liàn
Chiah lâi kàu chhùi-piⁿ
Thi-thi thuh-thuh
Thun-thun thò͘-thò͘
我mā遺傳阿爸ê大舌
講話足han-bān
逐句話攏tī嘴n̍i̍h se̍h幾若liàn
Chiah來到嘴邊
Thi-thi Thu̍h-thu̍h
吞吞吐吐
It-ti̍t kàu ko-tiong iáu àn-ne
Ko jī ê sî chò hù-pan-tiúⁿ
Ta̍k-pái pan-hōe khí-li̍h káng-tâi téng pò-kò
Bô lâng thiaⁿ ū góa teh kóng siáⁿ
Góa ka-kī mā m̄-chai teh kóng siáⁿ
Āu-lâi, góa koat-sim beh ka-kī kiáu-chèng
Góa ê chhùi-chi̍h8
一直到高中iáu an-ne
高二ê時做副班長
逐擺班會起li̍h講台頂報告
無人聽有我teh講啥
我家己mā m̄知teh講啥
後--來,我決心beh家己矯正
我ê嘴舌
Ta̍k chá-khí, góa kā chhùi-chi̍h8
Tòng-chò góa ê sin-khu
Bin8 hiòng tang-hong chò nńg-sin ūn-tōng
Oan-io, khi chiàⁿ-pêng
Chhun-ti̍t, khi tò-pêng
Tó--leh, chē--khí-lâi
Phak--leh , theⁿ--khí-lâi
Thiàu--khí-lâi, phah chi̍t ê phok-á
One more, two more
Tông-sî tōa-siaⁿ o-ló Siōng-tè
逐早起,我kā嘴舌
當做我ê 身軀
面向東方做軟身運動
彎腰,khi正爿
伸直,khi倒爿
倒--leh,坐--起來
仆--leh,thèⁿ--起來
跳--起來,扑一個pho̍k仔
One more,two more
同時大聲o-ló上帝
Chit-má, góa í-keng ē-tàng sì-kè khi ián-káng
Góa mā ûi-thoân a-pah ê kip-sèng
A-pah chha-put-to náu-kin siūⁿ-tio̍h siáⁿ-hòe
Kha-chhiú to jiáu pè-pè it-ti̍t khì
Bô-koán sam-chhit jī-cha̍p-it
It-ti̍t lê it-ti̍t khì
Chhin-chhiūⁿ gōng-gû teh lê-chhân
Chit-má,我已經會當四界演講
我mā遺傳阿爸ê急性
阿爸差不多腦筋想著啥貨
腳手tō jiàu pè-pè一直去
無管三七二十一
一直lê一直去
親像憨牛teh 犁田
Góa kàu tāi-ha̍k, mā iáu-sī hit-hō hòe-kông-sèng
Āu-lâi, góa khì o̍h lòng-kiû kái sèng-tē
O̍h kah ē-hiáu kiû-pō͘ sǹg kàu āu-piah saⁿ pō͘
Múi lia̍p kiû, seng siòng kàu chin-chin-chin
Chiah khin-khin-á lòng--chhut-khì
M̄-koh, góa m̄-chai beh àn-chóaⁿ kū-choa̍t
A-pah ê ûi-thoân
A-pah tiòng-hong ê ûi-thoân
我到大學,mā iáu是hit號火狂性
後--來,我去學撞球改性地
學kah會曉球步算到後壁3步
每粒球,先相到chin-chin-chin
才輕輕仔撞--出去
M̄-koh,我m̄知beh án-chóaⁿ拒絕
阿爸ê遺傳
阿爸中風ê遺傳
Góa sī beh àn-choaⁿ kū-choa̍t?
Mài chia̍h siuⁿ iû?
A-pah chi̍t-sì-lâng sàn phí-phí
Bô chia̍h-tio̍h siáⁿ-mi̍h iû-sian
Mài chia̍h siuⁿ hó?
Chia̍h siuⁿ hó “tân kú chhûn” ē siuⁿ koân?
A-pah chi̍t-sì-lâng bô chia̍h kòe kúi tǹg hó-tǹg
A-pah náu-kin tn̄g--khì
M̄-chai sī sím-mi̍h ín-khí
Chhōe bô goân-in
我是beh án-chóaⁿ 拒絕?
Mài食siuⁿ 油?
阿爸一世人散phì-phì
無食著啥物油sian
Mài食siuⁿ 好?
食siuⁿ 好【膽固醇】會siuⁿ懸?
阿爸一世人無食過幾頓好頓
阿爸腦筋斷去
M̄知是啥物引起
Chhōe無原因
Góa m̄-chai beh àn-chóaⁿ kū-choa̍t
A-pah ê ûi-thoân
A-pah tiòng-hong liáu-āu
Góa chi̍t-hong-bīn khai-sí chi̍t kang chia̍h chi̍t lia̍p
81 mg ê aspirin
Chi̍t-hong-bīn, góa khai-sí jīn-chin su-khó
Tiòng-hong í-āu ê seng-gâi
Beh àn-chóaⁿ kui-ōe?
我m̄知beh án-chóaⁿ 拒絕
阿爸ê遺傳
阿爸中風了後
我一方面開始一工食一粒
81 mg ê Aspirin
一方面,我開始認真思考
中風以後ê生涯
Beh án-chóaⁿ 規畫?
回上一頁    終戰後,   2004年,   詩