Tńg-khì Jī-chúi ke-á
|
轉去二水街仔 |
Iûⁿ Chín-jū |
楊振裕 |
Kúi lō tang chêng, Tân sian-siⁿ in tō lóng poaⁿ khì Tiân-tiong tòa--a. In kiáⁿ Bo̍k-seng--a kap Sin-pū tī Jī-chúi leh chò chúi-kó phoe-hoat ê seng-lí, ta̍k-ji̍t tī Tiân-tiong kap Jī-chúi 2-ê só͘-chāi lâi-lâi khì-khì.
|
幾lō冬前,陳先生in tō攏搬去田中tòa--a。In囝木生--a kap新婦tī二水leh做水果批發ê生理,逐日tī 田中kap二水2個所在來來去去。 |
Ū 1-kang tiong-tàu chia̍h-pá, Bo̍k-seng--a in Ang-á-bó͘ ū tiā-chì tńg-khì Jī-chúi. Chiah chhut-mn̂g bô gōa kú, tiān-ōe tō linag--a.
|
有1工中晝食飽,木生--a in翁仔某有代誌轉去二水。才出門無外久,電話tō liang --a。 |
“Ôe ~e, chioh mn̄g Bo̍k-seng--a káⁿ ū tī chhù--ni̍h?” Thiaⁿ--khí-lâi sī 1-ê chheⁿ-hūn ê siaⁿ-im, m̄-koh chiâⁿ ū lé-māu.
|
「Ôe~e,借問木生--a敢有tī厝--ni̍h?」聽--起-來是1個生份ê聲音,m̄-koh誠有禮貌。 |
“I chhut--khì-a, bô tī chhù--o͘!” Tân sian-siⁿ chin kheh-khì kā hôe-tap.
|
「伊出--去-a,無tī厝--o͘!」陳先生真客氣kā回答。 |
“A̍h thàu tiong-tàu-thâu, I ē cháu khì tó ūi?”
|
「A̍h透中晝頭,伊會走去tó位?」 |
“In Ang-á-bó͘ chò-hóe tńg-khì Jī-chúi ke-á--lah!”
|
「In翁仔某作伙轉去二水街仔--lah!」 |
“Hâⁿ~á, thàu tiong-tàu? Ang-á-bó͘? ji̍h8-chúi-ke-á? Sī tio̍h iā m̄-tio̍h?” Tiān-ōe hit-pêng-thâu thoân-lâi 1-chióng chhiong-boán giâu-gî ê siaⁿ-im.
|
「Hâⁿ~á,透中晝?翁仔某?ji̍h8水雞仔?是tio̍h iā m̄-tio̍h?」電話hit-pêng頭傳來1種充滿giâu疑ê聲音。 |