O͘-iû thàu khì-iû
|
烏油thàu汽油 |
Iûⁿ Chín-jū |
楊振裕 |
Chhài nā bē soah, Khong-an put-sî ē tī chhài-kè-á piⁿ lim sio-chiú.
|
菜若賣soah, Khong安不時會tī菜架仔邊飲燒酒。 |
Ū 1-kang, I phâng 1-poe ân-sek ê mi̍h-kiāⁿ leh lim. Koán-ke-pô Liông-á-ḿ tú-hó khòaⁿ--tio̍h, tō mn̄g I kóng: “Lí leh lim he sī siáⁿ-mi̍h oán-ko, ná ē kui poe âng kì-kì?”
|
有1工,伊phâng 1杯紅色ê物件leh飲。管家婆龍仔姆抵好看--著,tō問伊講:「你leh飲he是啥物碗糕,ná會規杯紅kì-kì ?」 |
“Sī chham jiông--ê thàu pi̍h-hoeh, kài pó͘--neh!”
|
「是參茸--ê thàu鱉血,kài補--neh!」 |
Kúi kang liáu-āu, I koh tī chhài-kè-á piⁿ san-lim. The̍h 1koàn chiú--chhut-lâi, thîn 1-sut-á tī poe á lāi.Chù-sí-m̄-sí, Liông-á-ḿ koh tú-hó tùi chhài-kè-á piⁿ kiâⁿ--kòe.
|
幾工以後,伊閣tī菜架仔邊san-lim。The̍h 1罐酒--出-來,thîn 1屑仔tī杯仔內。註死m̄死,龍仔姆閣抵好tùi菜架仔邊行--過。 |
“Khong-an--a, lí he sī siáⁿ-mi̍h chiú? ō͘ sô-sô, beh kiaⁿ--sí-lâng-hioh?”
|
「Khong安--a,你he是啥物酒?烏sô-sô,beh驚--死-人-hioh?」 |
“Ḿ--a, lí m̄-bat pó--lah, che sī kúi lō 10 bī ko-kùi ê tioh-io̍h-châi, chìm 2~3tang chiah ē kìⁿ kong-hāu ê chong-ha̍p pó͘-io̍h-chiú, lim liáu m̄-nā pó͘-hoeh, koh ē chhoán-khùi--neh!”
|
「姆--a,你m̄-bat寶--lah, che是幾lō 10味高貴ê中藥材,浸2~3冬才會見功效ê綜合補藥酒,飲了m̄-nā補血,koh會喘氣--neh!」 |
“Lí chit-ê gōng gín-á, góa khòaⁿ he m̄-sī siáⁿ-mi̍h pó-io̍h-chiú, sī o͘-iû thàu khì-iû--lah! Lí án-ne o͘-pe̍h lim, pó͘ liáu nā kòe thâu, āu-pái káⁿ ē lâu ba̍k-sái--o͘!”
|
「你這個gōng囝仔,我看he m̄是啥物補藥酒,是烏油thàu汽油--lah!你按呢烏白飲,補了若過頭,後擺敢會流目屎--o͘!」 |