Lông-pòe ê saⁿ hiaⁿ-tī
|
狼狽ê三兄弟? |
Iûⁿ Chín-jū |
楊振裕 |
Kah: Lín hit 3-ê piáu--ê khòaⁿ--khí-lâi seng-oa̍h ná-chhiūⁿ lóng lòe-liáu bōe-bái ê khoán.
|
甲: lín hit 3個表--ê看起來生活ná像攏過了bōe-bái ê款。 |
It: Bô--lah, saⁿ-tǹg bóng-tō͘ bóng-tō͘ niā-niā.
|
乙:無--lah,三頓罔度罔度niā-niā。 |
Kah: Ah sī leh chò siáⁿ-mi̍h thâu-lō͘ ?
|
甲:Ah是leh做啥物頭路? |
It: Tōa--ê leh chò chha̍t, tē 2--ê sī pián-sian-á, tē 3--ê ta̍k-kang lóng leh cháu-lō͘.
|
乙:大--ê leh做賊,第2--ê是pián先仔,第3--ê逐工攏leh走路。 |
Kah: kám ū-iáⁿ hiah-n̍i̍h-á long-pòe? Góa khòaⁿ bô siáⁿ sêng--neh !
|
甲:敢有影彼呢á狼狽?我看無啥成--neh! |
It: Soah m̄-chai-iáⁿ tōa--ê chhù--ni̍h leh chò iû-chhat ê seng-lí, tē-jī--ê choan-bûn leh kâng khek pián-á, ah tē-saⁿ--ê tī chhī-lāi leh sái kè-thêng-chhia !
|
乙:Soah m̄知影大--ê 厝--ni̍h leh做油漆ê生理,第2--ê專門leh kâng刻匾仔,ah第3--ê tī市內leh駛計程車! |