Gû khiâ ku | 牛騎龜 |
---|---|
A-hōng | 阿鳳 |
Ku kap gû khì thit-thô Ku pê kà kha sng Gû kóng: “Lâi! Góa kā lí āiⁿ.” Ku tiō hō͘ gû āiⁿ |
龜kah[kap]牛去 thit-thô Ku 爬kà 腳酸 牛講:來!我kā你āiⁿ 龜tiō hō͘牛 āiⁿ |
Ku khiâ gû Ku kah[kap] gû lâi kàu ô͘ piⁿ Gû bē-tàng kòe Ku kóng: “Lâi. Góa kā lí āiⁿ.” Gû tiō hō͘ ku āiⁿ Gû khiâ ku |
龜騎牛 龜kah[kap]牛來到湖邊 牛bē當過 龜講:來!我kā你āiⁿ 牛tiō hō͘龜 āiⁿ 牛騎龜 |
(Tâi-bûn Bóng-pò tē 94 kî, 2004 nî 7 goe̍h) | (台文罔報第94期,2004年7月) |