A-jia̍t-tāi Hoe-lúi _Hō͘ Pek-hāi Tâi-gí ê Àu Tiong-kok-á | 亞熱帶花蕊:Hō͘迫害台語ê àu 中國仔 |
---|---|
Tēⁿ Ngá-î | 鄭雅怡 |
Lín kóng Góa sī chi̍t-phō bô-kàu-khòaⁿ ê hoe-châng, N̂g-sng phú-phú ê hoe-lúi bōe phang, Chhàng-chhàng lian-lian ê hio̍h bô chhiⁿ-chhùi, |
Lín講 我是一phō無夠看ê花欉, 黃酸phú-phú ê花蕊bōe芳, Chhàng-chhàng lian-lian ê葉無青翠。 |
Tī A-jia̍t-tāi iām-mé ê ji̍t-thâu-kha, Tī ta-khok-khok ê chio̍h-thâu-phāng, Góa tiām-tiām kā thâu tàm--lo̍h, Khiam-pi kā hio̍h-á sûi--lo̍h, Ūi-tio̍h beh khîⁿ-tiâu Thô͘-kha-té múi-chi̍t-ti̍h chúi-hūn, Ūi-tio̍h beh oa̍h--lo̍h-khì, Kut-la̍t thòaⁿ--chhut-khì. |
Tī亞熱帶焰mé ê日頭腳, Tī礁khok-khok ê石頭縫, 我恬恬kā頭tàm--落, 謙卑kā葉仔垂--落, 為著beh khîⁿ-tiâu 塗腳底每一滴水份, 為著beh活--落-去, 骨力湠--出-去。 |
M̄-kú Lín nā khòaⁿ góa lám-lám, Siàu-siūⁿ beh kha̍p--góa, chiān--góa, bán--góa, Lín chiū ē chhoah-chi̍t-tiô, Sûi kā chhiú kiu--tńg-khì, In-ūi lín m̄-bat khòaⁿ-tio̍h góa ê seng-khu, Móa-móa-sī kāu-kāu ê àm-chhì, Pí mûi-kùi--ê khah lāi, khah tēng, khah chha̍k. |
M̄-kú Lín若看我lám-lám, 數想kha̍p--我,chiān--我,挽--我, Lín就會chhoah一tiô, 隨kā手kiu--轉-去, 因為lín m̄-bat看著我ê身驅, 滿滿是kāu-kāu ê暗刺, 比玫瑰--ê 較利,較tēng,較chha̍k。 |
Lín nā beh kā góa chhoah-tn̄g, Hoán-tńg ka-kī seng tò-siàng. In-ūi góa sī chi̍t-châng Tèng-kin tī A-jia̍t-tāi hái-tó ê hoe-lúi, Góa ê kha khiā-chāi-chāi, Tī lín khòaⁿ-bōe-tio̍h ê thô͘-kha-té, Keng-kòe ji̍t-pha̍k, hong-thai kap tōa-chúi, Iû-goân m̄-goān pàng-lī. |
Lín若beh kā我chhoah斷, 反轉家己先倒siàng。 因為我是一欉 釘根tī亞熱帶海島ê花蕊, 我ê腳企在在, Tī lín看bōe著ê塗腳底, 經過日曝、風颱kap大水, 猶原m̄願放離。 |
Liáu-āu Lín ē kóng Góa sī chi̍t-khoán m̄-chai hó-pháiⁿ A-jia̍t-tāi goân-seng sin hoe-chéng, Ū áu-bōe-chi̍h8 ê hoe-m̂, Jūn-pó͘-pó͘ ê kin, Ngē-khiak-khiak ê chhì. |
了後 Lín會講 我是一款m̄知好歹 亞熱帶原生新花種, 有áu-bōe折ê花m̂, 韌pó͘-pó͘ ê根, Ngē-khiak-khiak ê刺。 |
(Tâi-bûn Thong-sìn Tē 115 kî, 2003 nî 9 goe̍h) | (台文通訊第115期,2003年9月) |