首頁 >文學作品
文學作品
回上一頁
本篇文章總共有13個段落,39個語句,758個語詞,1214個音節
Bē Hoa ê Hóe-bú Bē hoa ê火母
Tân Tek-hôa 陳德樺
“Nā bô keng-kòe su-sióng khé-bêng, Tâi-oân kang-lâng bô khó-lêng hoan-sin!” tī Tōa-tiū-tiâⁿ têng-á-kha, Kiàn-kiông hiaⁿ tú kìⁿ-bīn tio̍h án-ne kā goán kiông-tiāu. Thâu-chêng bô jōa hn̄g hia, chiâⁿ-pah ê lô-tōng-chiá kap ūn-tōng kang-chok-chiá teh poaⁿ hêng-tōng-kio̍k, kin-á-ji̍t in chiūⁿ ke-thâu, beh khòng-gī chu-pún-ka kap chèng-hú chò-hóe pak-siah kang-lâng. 「若無經過思想啟明,台灣工人無可能翻身!」,tī 大稻埕亭仔腳,建強兄tú 見面就án-ne kā 阮強調。頭前無偌遠hia,成百ê 勞動者kap 運動工作者teh 搬行動劇,今仔日in 上街頭,beh 抗議資本家kap 政府做伙剝削工人。
Tī lō͘-piⁿ khòaⁿ 1-ē-á, goán tio̍h lī-khui hia, Kiàn-kiông hiaⁿ chio goán kàu hù-kīn 1-ê pêng-iú hia chia̍h-tê khai-káng; goán kin-á-ji̍t kap i sio-iok, beh thiaⁿ i ê kò͘-sū. Tī 路邊看一下仔,阮就離開hia,建強兄招阮到附近一個朋友hia 食茶開講;阮今仔日kap 伊相約,beh 聽伊ê 故事。
Tī chháu-tē só͘-chāi pháiⁿ thàn-chia̍h, ko-chit chhím chhut-gia̍p, Kiàn-kiông hiaⁿ tio̍h lī-khui Ka-gī, lâi Tâi-pak Tiong-hô “Kok-chè-pâi” chia̍h thâu-lō͘. Chi̍t goe̍h-ji̍t sin-súi chiah 9 pah kho͘, thàn--ê tú-tú-á thang kòe-ji̍t. Thè-ngó͘ liáu-āu, pêng-iú ín i kàu Chhiū-nâ-á “Lâm-a Sok-ka” ê ní-chéng-chhiúⁿ, sin-súi ū khah koân--tām--po̍h--á, khiām-tn̂g ngeh-tō͘, chiah khai-sí ū thang khiām kóa chîⁿ. Tī 草地所在歹趁食,高職chhím出業,建強兄就離開嘉義,來台北中和國際牌食頭路。一月日薪水才900箍,趁--ê tú-tú-á thang 過日。退伍了後,朋友引伊到樹林仔「南亞」塑膠ê 染整廠,薪水有較懸--淡--薄--仔,儉腸ngeh肚,才開始有thang 儉寡錢。
Tī ní-chéng-chhiúⁿ, i kut-la̍t chò, jīn-chin o̍h, kòe bô kúi-tang, gōa-kháu chò kāng-tô͘ ê pêng-iú chhiàⁿ i khì kā hōaⁿ kang-tiûⁿ, sui-bóng kui-bô͘ bô “Lâm-a” hiah tōa, m̄-kú chit-ê chhiàng-suh tú-hó hō͘ i liáu-kái án-chóaⁿ keng-êng koán-lí. Bóe--á, i ka-kī chhut-lâi chhòng-gia̍p, sòe 1-tè tē, ēng thi̍h-phiáⁿ tah 1-keng kang-tiûⁿ, tio̍h án-ne khai-sí chò thâu-ke. Tī染整廠,伊kut力做,認真學,過無幾冬,外口做共途ê朋友倩伊去kā hōaⁿ工場,雖罔規模無「南亞」hiah大,m̄-kú 這個chhiàng-suh tú好hō͘ 伊了解án-chóaⁿ經營管理。尾--仔,伊家己出來創業,稅一塊地,用鐵片tah一間工場,就án-ne開始做頭家。
Hit-chūn, tóng-gōa ūn-tōng tng teh khí-pōng, i tiāⁿ-tiāⁿ khang-khòe pàng--teh, chông khì thiaⁿ tóng-gōa chèng-kiàn-tiûⁿ. Hō͘ “Kò͘-bīn-tháng” chau-that ê Tâi-oân-lâng, sim-koaⁿ-té ê ut-chut bē-su tī hia chhōe-tio̍h chhut-lō͘. 90 nî-tāi chho͘-kî, liân tāi-ha̍k-seng to chē bē tiâu--ah, Tâi-pak ke-thâu ta̍k-put-sî lóng chhiâng-chhiâng-kún, i ē-sái kóng ta̍k-tiûⁿ to kiâⁿ kah kàu, kui sim-koaⁿ choân-sī Tâi-oân-lâng CTT(chhut-thâu-thiⁿ) ê ǹg-bāng. Hit陣,黨外運動tng teh 起pōng,伊定定工課放teh,chông去聽黨外政見場。Hō͘「顧面桶」蹧踢ê 台灣人,心肝底ê鬱卒bē-su tī hia chhōe著出路。90年代初期,連大學生都坐bē tiâu--ah,台北街頭逐不時攏chhiâng chhiâng滾,伊會使講逐場都行kah到,歸心肝全是台灣人CTT(出頭天) ê 向望。
Tóng-gōa chèng-tī ūn-tōng thiau-chiàn “Kò͘-bīn-tháng--ê”, kā Tâi-oân ê siā-hōe-la̍t ín-tōng--khí--lâi, kang-lâng ê ì-sek tit-tio̍h khé-hoat, mā m̄ kam-goān kè-sio̍k hō͘ lâng thún. Kiàn-kiông hiaⁿ ê kì-tì chin chhim-khek: tī “Lâm-a” tiāⁿ-tiāⁿ to bô mê bô ji̍t ka-pan teh thè thâu-ke thàn-chîⁿ, ní-liāu koh chiâⁿ to̍k, chin chē tông-sū sin-thé lóng án-ne hāi-hāi--khì, nā bē kham-tit chò sûi tio̍h ē hō͘ lâng sî thâu-lō͘. Ka-kī chhut-lâi chò liáu-āu, mā bô khah hó-khang. Ē kì-tit khan-chhiú seⁿ gín-á chêng 1 kang, kāng-khoán khut tī kang-tiûⁿ piàⁿ-sì chò; gín-á koh sè-hàn ê sî, tiāⁿ mā ku tī ki-khì piⁿ..á siá sio̍k-tê, ū-sî-á khang-khòe teh kóaⁿ, bô êng tńg chhù, 1 ke-hóe-á tio̍h chiⁿ tiàm kang-tiûⁿ āu-piah ēng kam-chiah-pan tah ê pâng-keng hioh-khùn. I ê “kai-kip ì-sek” ta̍uh-ta̍uh-á teh hêng-sêng. 黨外政治運動挑戰「顧面桶--ê 」,kā台灣ê社會力引動--起--來,工人ê意識得著啟發,mā m̄甘願繼續hō͘人thún。建強兄ê記持真深刻:tī「南亞」定定都無暝無日加班teh替頭家趁錢,染料koh 誠毒,真濟同事身體攏án-ne害害去,若bē堪tit做隨就會hō͘人辭頭路。家己出來做了後,mā無較好空。會記得牽手生囡仔前一工,共款khut tī工場拚死做;囡仔koh細漢ê時,定mā ku tī機器邊仔寫宿題,有時仔工課teh趕,無閒轉厝,一家伙仔就chin tiàm工場後壁用甘蔗pan tah ê房間歇睏。伊ê「階級意識」ta̍uh-ta̍uh仔teh形成。
Koh bô jōa kú, “Lâm-a Sok-ka” ê tông-sū cho͘ kang-hōe beh cheng-chhú lô-tōng-koân, i mā tńg khì tàu sio-thīn, sim-lāi kî-thāi lô-kang thoân-kiat ê le̍k-liōng ē-tàng kái-piàn lô-tōng-chiá ê ūn-miā. Kî-thaⁿ só͘-chāi kang-lâng ê khòng-cheng-tiûⁿ, i kāng-khoán koan-sim tàu chhut-la̍t. M̄-kú chham-ú kú--lâi, i hoat-hiān kang-lâng ūn-tōng chóng--sī chha 1-khùi, te̍k-pia̍t sī nā tú-tio̍h soán-kí, kang-hōe lāi-té ūi-tio̍h chi-chhî bô kāng lâng sòa khí phùi-bīn, sī chin sî-siông hoat-seng--ê, “Tâi-oân kang-lâng ūn-tōng ê sè ná ē peh bē--khí--lâi?” Chit-ê būn-tê Kiàn-kiông hiaⁿ it-ti̍t khǹg tī sim-lāi teh mn̄g ka-kī. Koh無偌久,「南亞」塑膠ê 同事組工會beh爭取勞動權,伊mā轉去鬥相thīn,心內期待勞工團結ê力量會當改變勞動者ê運命。其他所在工人ê抗爭場,伊共款關心鬥出力。M̄-kú參與久--來,伊發現工人運動總--是差一氣,特別是若tú著選舉,工會內底為著支持無共人續起phùi面,是真時常發生--ê,「台灣工人運動ê勢哪會peh bē --起--來?」這個問題建強兄一直囥tī 心內teh 問家己。
I khai-sí chhōe chheh tha̍k, mā sì-kè chhōe tha̍k-chheh-lâng thó-lūn chhéng-kàu, koh it-ti̍t hoán-séng ka-kī 20-30 tang lô-tōng seng-oa̍h ê keng-giām. Kòe-khì tī kang-tiûⁿ, kang-lâng hiaⁿ-tī su-té-hā koh khah kàn-kiāu, tī chú-koán bīn-thâu-chêng, ū kúi-ê thâu-khak taⁿ ē koân--ê? Ūi-tio̍h thàn tām-po̍h-á ka-pan-hùi, chiâⁿ chē tông-sū kám m̄-sī lóng piàⁿ-sì phô͘ chhiúⁿ-tiúⁿ kap niá-pan? It-poaⁿ kang-lâng lóng chin jīn-miā, koh khah kan-khó͘ koh khah bô ha̍p-lí, chhùi-khí-kin kā--teh keng--lo̍h--khì, bô, beh tó thó chia̍h-pn̄g-chîⁿ? In kan-taⁿ ē-tàng pek gín-á piàⁿ-miā tha̍k-chheh, khòaⁿ ū châi-tiāu tha̍k khah koân--teh, thoat-lî chò-kang-á kai-kip--bô, kóng beh kái-siān lô-tōng tiâu-kiāⁿ, beh oa̍h kah khah ū phín-chit--teh, in siūⁿ to m̄-káⁿ siūⁿ, tiām-tiām chiap-siū chò-kang-á-lâng ê miā. 伊開始chhōe 冊讀,mā 四界chhōe 讀冊人討論請教,koh 一直反省家己20-30冬勞動生活ê經驗。過去tī工場,工人兄弟私底下koh 較kàn-kiāu,tī主管面頭前,有幾個頭殼擔會懸--ê?為著趁淡薄仔加班費,誠濟同事kám m̄是攏拚死phô͘廠長kap領班?一般工人攏真認命,koh較艱苦koh 較無合理,嘴齒根咬teh kēng--落--去,無,beh tó討食飯錢?In kan-taⁿ會當迫囡仔拚命讀冊,看有才調讀較懸--teh,脫離做工仔階級--無,講beh改善勞動條件,beh活kah較有品質--teh,in想都m̄-káⁿ想,恬恬接受做工仔人ê命。
Kiám m̄-sī ū chin chē ūn-tōng thoân-thé teh koan-sim lô-tōng-chiá ê chhù-kéng? Thán-pe̍h kóng, Kiàn-kiông hiaⁿ jīn-ūi in tāi-pō͘-hūn--ê lóng ku-ku pi̍h-pi̍h, ū..ê sī teh sǹg lī-ek, ū..ê chhoàn siūⁿ to-sī Gro͘p sè-le̍k ê “tàu-cheng”, ū..ê sí-lâng-chheh mo͘h tiâu-tiâu, koh ū..ê ēng ka-kī kò͘-chit ê chú-koan teh jīn-tēng chit-ê sè-kài. Kiám m̄是有真濟運動團體teh關心勞動者ê處境?坦白講,建強兄認為in大部份--ê 攏ku-ku pi̍h-pi̍h,有--ê是teh算利益,有--ê chhoàn 想都是Gro͘p勢力ê鬥爭,有--ê死人冊mo͘h tiâu-tiâu,koh 有--ê 用家己固執ê主觀teh認定這個世界。
Koh chài kóng, kang-hōe kàn-pō͘ chiah khah ū ki-hōe chi̍h-chiap ì-sek kap su-sióng, tāi-to-sò͘ lô-tōng-chiá kin-pún bô hoat-tō͘ lí-kái thiu-siòng su-khó, koh khah bián kóng beh liáu-kái hiah-ê tha̍k-chheh-lâng kóng ê lí-lūn. Tian-tò sī soán-kí nā kàu, soán-kí jia̍t-phut-phut. Soán-kí soah, hiah-ê kháu-hō mā ta̍k-pái lóng piàn-chò pa̍t-á-phiò, m̄-kú lô-tōng kûn-chiòng kiám ū in hoat-tō͘? Koh 再講,工會幹部才較有機會chi̍h接意識kap思想,大多數勞動者根本無法度理解抽象思考,koh較免講beh了解hiah-ê讀冊人講ê理論。顛倒是選舉若到,選舉熱phut-phut。選舉煞,hiah-ê口號mā逐擺攏變做芭仔票,m̄-kú 勞動群眾kiám有in法度?
Kiàn-kiông hiaⁿ kóng ka-kī sǹg hó-ūn, chò thâu-ke sî-kan khah chū-iû, thàn ū-kàu chia̍h tio̍h hó, khan-chhiú koh jīn-tông--i, chiah ū châi-tiāu khai chin chē sî-kan kā chheh ta̍uh-ta̍uh-á tha̍k kah bat, koh put-sî tńg “Lâm-a” chhōa kang-hōe hiaⁿ-tī thó-lūn, kā in kó͘-bú. 建強兄講家己算好運,做頭家時間較自由,趁有夠食就好,牽手koh認同伊,才有才調開真濟時間kā 冊ta̍uh-ta̍uh-á 讀kah bat,koh不時轉「南亞」chhōa工會兄弟討論,kā in鼓舞。
Kóng kàu lō͘-bóe, Kiàn-kiông hiaⁿ iáu sī it-ti̍t kiông-tiāu Tâi-oân kang-lâng su-iàu su-sióng khé-bêng, lán lóng tio̍h kè-sio̍k ūi bī-lâi ê sin siā-hōe phah-piàⁿ, bē-tàng hòng-khì! 講到路尾,建強兄iáu 是一直強調台灣工人需要思想啟明,咱攏著繼續為未來ê 新社會扑拚,bē當放棄!譯者 余玉娥
(Tâi-oân-jī cha̍p-chì tē 15 kî, 2003 nî 3 ge̍h) (台灣字雜誌第15期,2003年3月)
回上一頁    終戰後,   2003年,   小說