Kóng-ōe bē liàn-tńg
|
講話bē liàn轉 |
Tân Phek-siū |
陳柏壽 |
Chòe-kīn ū thiaⁿ-tio̍h Tâi-oân kàu-iok --chhut-lâi ê khong-tiong sió-chiá kóng-ōe bē liàn-tńg, kā ē-bīn ê ōe kóng-choh:
|
最近有聽著台灣教育出--來ê空中小姐講話bē liàn轉,kā下面ê話講做: |
Chiàⁿ-im:“Kok-ūi a-kong a-má,bô gōa kú lán ê hui-ki chiū beh kàng--loh-lah. Chhiáⁿ tāi-ke chún-pī lín ka-kī ê hêng-lí. Góa ē tī lín ê bo̍k-tek-tē hia kā lín kóng bye-bye.”
|
正音:『各位阿公阿媽,無外久咱ê飛機就beh降落--lah。請 lín 大家準備 lín 家己ê行李。我會tī lín ê目的地hia kā lín 講bye-bye。』 |
I kóng:“Kok-ūi kong á má,bô gōa kú lán ê hui-ki chiū beh lak--loh-lâi-lah. Chhiáⁿ lín chún-pī ka-kī ê seng-lé. Góa ē khì lín ê bōng-tē hia kā lín pài-pài.
|
伊講:『各位公á媽,無外久咱ê飛機就beh lak--落-來-lah。請 lín 準備 lín 家己ê牲禮。我會去 lín ê墓地hia kā lín 拜拜。』 |