Gûi-ki
|
危機 |
Tân Chùn-hông |
陳俊宏 |
Tiāⁿ thiaⁿ lâng teh kóng, siān kap ok, khiáu kap gōng, súi kap bái long keh 1-tiâu sòaⁿ niâ. Nā án-ne, hēng-hok kap gûi-ki--leh?
|
Tiāⁿ聽人teh講, 善kap惡, khiáu kap gōng, súi kap bái lóng隔1條線niâ. 若án-ne, 幸福kap危機--leh? |
Àm-sî, sī kui-ke-hóe-á chò-hóe ê sî-kan. A-pah pí-chhiú ōe-to teh chhàu-tōaⁿ i chò-peng ê tāi-chì, kóng hit-chūn i sī jōa-á-nī-á ióng-kám phiau-phiat, kóng kàu ke̍k-tōng ê sî, koh ē gia̍h-chhiú kiâⁿ-lé, a-pah ba̍k-chiu--ni̍h ê kng hō͘ góa kám-tōng. Kāng 1-ê sî-chūn, góa mā khòaⁿ-tio̍h i chéng-thâu-á pau ê se-pò͘.
|
暗時, 是kui家伙á chò-hóe ê時間. A-pah比手畫刀teh chhàu-tōaⁿ i做兵ê tāi-chì, 講hit-chūn i是jōa-á-nī-á勇敢phiau-phiat, 講到激動ê時, koh會gia̍h手行禮, a-pah目chiu--ni̍h ê光hō͘ góa感動. Kāng 1-ê時chūn, góa mā看tio̍h i chéng頭á包ê紗布. |
A-pah chò khang-khòe tńg--lâi it-tēng seng sé sin-khu. Tú ji̍p-mn̂g tō khòaⁿ i kui-sian lâng siān-tauh-tauh, koh kui sin-khu chhàu-kōaⁿ-sng-bī, kô͘ kah thái-ko nōa-lô; sin-khu sé liáu i chiah khai-sí ū cheng-sîn. 20 tang lâi, góa bē kì-tit a-pah chò khang-khòe ê kan-khó͘, kap ūi goán chiah-ê gín-á ê hù-chhut.
|
A-pah做khang-khòe tńg--來一定先洗身軀. Tú入門就看i kui-sian人siān-tauh-tauh, koh kui身軀臭汗酸味, kô͘ kah thái-ko nōa-lô; 身軀洗了i chiah開始有精神. 20冬來, góa bē記得a-pah做khang-khòe ê艱苦, kap為goán chiah-ê gín-á ê付出. |
「Pâ--á, lí chhiú nah ē tio̍h-siong?」「Ah, Bô siáⁿ--lah, hō͘ teng-á chha̍k--tio̍h niâ.」「Ū chù phò-siong-hong--ê-bô?」「Bián--lah, hiah hùi-khì beh chhòng-áⁿ?」1-sî, góa chek-pī ka-tī, tng góa tī ha̍k-hāu hiâm kàu-sek bô an léng-khì ê sî, a-pah soah tī 30 kúi tō͘ ê khoân-kéng teh chò khang-khòe.
|
「Pâ--á, lí手nah會tio̍h傷?」「Ah, 無siáⁿ--lah, hō͘釘á chha̍k--tio̍h niâ.」「有注破傷風--ê無?」「免--lah, hiah hùi-khì beh chhòng-áⁿ?」1時, góa責備ka-tī, tng góa tī學校嫌教室無an冷氣ê時, a-pah soah tī 30 kúi度ê環境teh做khang-khoe. |
「Pâ--á, koh kòe 7~8 tang góa kap a-hiaⁿ tō ē thàn-chîⁿ--a, lí tō ē-sái hó-hó-á hioh-khùn--a.」「Hah hah, lín lāu-pē chit-má mā bô thàn-tio̍h siáⁿ-mi̍h chîⁿ a!」Góa kiaⁿ 1-ē ōe kóng bē chhut--lâi. A-bú chiap-ōe kóng:「Lín pâ--á í-keng hông khiàm 30 kúi bān kang-chîⁿ--a.」「Án-ne sī án-chóaⁿ koh beh kè-sio̍k chò--leh?」 A-pà chhiò-chhiò bô ìn, ba̍k-chiu lāi ê kng-sòaⁿ ta̍uh-ta̍uh-á àm--lo̍h-lâi......
|
「Pâ--á, koh過7~8冬góa kap a兄就會thàn-chîⁿ--a, lí就會sái好好á hioh-khùn--a.」「Hah hah, lín老pē chit-má mā無thàn-tio̍h siáⁿ-mi̍h chîⁿ a!」Góa驚1-ē話講bē出--來. A母接話講:「Lín pâ--á已經hông欠30 kúi萬工chîⁿ--a.」「Án-ne是án-chóaⁿ koh beh繼續做--leh?」 A-pah笑笑無應, 目chiu內ê光線ta̍uh-ta̍uh-á暗--落-來...... |
Góa ná-chhiūⁿ hông phoah 1-tháng léng-chúi, goân-lâi gûi-ki chhàng tī hēng-hok āu-piah, nā m̄-sī koh ū 2 ê a-ché teh chia̍h thâu-lō͘, chhù--ni̍h ē piàn-chò siáⁿ-khoán? Chhìn-kōaⁿ it-ti̍t lâu kòe góa ê kha-chiah-phiaⁿ. Kî-thaⁿ chò-kang-á-lâng, in sī m̄-sī oan-na ū kāng-khoán ê gûi-ki, koh bô siā-hōe hok-lī thang chiàu-kò͘? M̄-koh, tō-sǹg ì-sek tio̍h chiah--ê, lán koh ē-sái án-chóaⁿ?
|
Góa ná像hông潑1桶冷水, 原來危機藏tī幸福後piah, 若m̄是koh有2 ê a姊teh食頭路, 厝--ni̍h會變做siáⁿ款? Chhìn汗一直流過góa ê kha-chiah-phiaⁿ. 其他做工á人, in是m̄是oan-na有kāng款ê危機, koh無社會福利thang照顧? M̄-koh, 就算意識tio̍h chiah--ê, lán koh會sái án-chóaⁿ? |
(TGB Thong-sìn tē 43 kî, 2003 nî 4 goe̍h)
|
(TGB通訊第43期,2003年4月) |