Jîn-kan Pek-ha̍p_06
|
人間百合_06 |
Lîm Tiông-seng |
林長昇 |
Chòe-āu, Chèng-kî iáu-sī peh--khí-li̍h, kā lâng lóng kiò chhéⁿ liáu-āu, beh ùi lâu-téng lo̍h--lâi ê sî, o͘-ian it-ti̍t chhèng tùi i phīⁿ-khang ji̍p--khì, hāi i ba̍k-sái it-ti̍t lâu, kiâⁿ kàu saⁿ lâu ê sî í-keng kiâⁿ bē lo̍h--khì-a, kám-kak ka-tī tō beh sí tī chia--a. M̄-koh Chèng-kî iáu-sī khò ì-chì-le̍k keng kàu lâu-kha, hóe mā hō͘ kóaⁿ--lâi ê siau-hông-tūi phah hoa--a.
|
最後, 正旗iáu是peh--起-li̍h, kā人lóng叫醒了後, beh ùi樓頂落--來ê時, 烏煙一直chhèng tùi i鼻孔入--去, 害i目屎一直流, 行到3樓ê時已經行bē落--去-a, 感覺ka-tī tō beh死tī chia--a. M̄-koh正旗iáu是靠意志力keng到樓腳, 火mā hō͘趕--來ê消防隊phah hoa--a. |
Hit pái liáu-āu, in sì ê kám-chêng koh khah hó--a, Chèng-kî tiāⁿ-tiāⁿ kóng in sī “seⁿ-sí chi kau”, kî-thaⁿ lâng lóng jīn-ûi án-ne kóng ke-bó-phôe ē lak kui thô͘-kha, m̄-koh Chèng-kî soah kám-kak chin un-loán, in-ūi i tī hiah kín-kip ê sî-chūn, khòaⁿ-tio̍h Cheng Chùn ê léng-chēng kap Sió-n̂g ê siān-liông, chit chióng pêng-iú chin hán-tit ū.
|
Hit-pái了後, in 4 ê感情koh khah好--a, 正旗tiāⁿ-tiāⁿ講in是「生死之交」, 其他人lóng認為án-ne講雞母皮ē lak kui塗腳, m̄-koh正旗soah感覺真溫暖, 因為i tī hiah緊急ê時chūn, 看tio̍h鍾俊ê冷靜kap小黃ê善良, chit種朋友真罕得有. |
Chèng-kî choán-ha̍k ê sî sī ko-jī, lâi Tâi-pak tha̍k-chheh tú-hó sī beh seng ko-saⁿ, mā-sī beh liân-khó ê chêng chi̍t tang. Chit tang, Chèng-kî piàn kah ke chin bat tāi-chì, ta̍k kang lóng tha̍k kah chin òaⁿ chiah khùn, mā tiāⁿ-tiāⁿ the̍h-tio̍h in pan ê tē it miâ. I chin-chiàⁿ beh phah-piàⁿ khó tāi-ha̍k.
|
正旗轉學ê時是高二, 來台北讀冊tú好是beh升高三, mā是beh聯考ê前1冬. Chit冬, 正旗變kah ke真bat tāi-chì, ta̍k工lóng讀kah真晚chiah睏, mā tiāⁿ-tiāⁿ the̍h-tio̍h in班ê第1名. I真正beh phah拚考大學. |
Chit chūn, Chèng-kî soah mā khai-sí teh koan-sim chèng-tī--a. I khai-sí tùi chit-má ê chèng-hú put-boán, jīn-ûi in koh hú-pāi koh o͘-se. I mā bô jīn-ûi hoán-tùi-phài--ê ū jōa hó, in m̄-bat beh kā in ê chú-tiuⁿ kóng chheng-chhó. Chèng-kî phêng-lūn ê chu-sìn tāi-pō͘-hūn sī ùi tiān-sī kap pò-chóa khòaⁿ--lâi-ê. I mā tiāⁿ-tiāⁿ kap Cheng Chùn in thó-lūn, liáu-āu, Cheng Chùn lóng kám-kak: “Chèng-kî siuⁿ ke̍k-toan--a.”
|
Chit-chūn, 正旗soah mā開始teh關心政治--a. I開始對chit-má ê政府不滿, 認為in koh腐敗koh o͘-se. I mā無認為反對派--ê有jōa好, in m̄-bat beh kā in ê主張講清楚. 正旗評論ê資訊大部份是ùi電視kap報紙看--來-ê. I mā tiāⁿ-tiāⁿ kap鍾俊 in討論, 了後, 鍾俊lóng感覺:「正旗siuⁿ 極端--a.」 |
Tō tī liân-khó chêng nn̄g kò-goe̍h, tùi-hōaⁿ Tiong-kok ê ha̍k-seng khai-sí chi̍p-hōe, beh iau-kiû bîn-chú. Tiong-kok ê ha̍k-seng tī Thian-an-mn̂g kóng-tiûⁿ jú chi̍p jú chē, Chèng-kî mā kám-kak ka-tī seng-khu lāi-té ū chi̍t chióng khì kiōng beh chhèng--khí-lâi, i chiok chù-ì chit kiāⁿ tāi-chì ê hoat-tián, tiāⁿ-tiāⁿ án-ne chheh soah tha̍k bô siáⁿ ē lo̍h.
|
Tō tī聯考前2個月, 對岸中國ê學生開始集會, beh要求民主. 中國ê學生tī天安門廣場愈集愈chē, 正旗mā感覺ka-tī身軀內底有1種氣kiōng beh chhèng--起-來, i chiok注意chit件tāi-chì ê發展, tiāⁿ-tiāⁿ án-ne冊soah讀無siáⁿ ē落. |
Tiong-kok ha̍k-seng phoe-phòaⁿ『官倒』, iau-kiû si̍t-hêng chin-chiàⁿ ê siā-hōe chú-gī, in ná chhiùⁿ-koa ná lâu ba̍k-sái, hō͘-siong mo͘h chò-hóe, kui phiàn âng-kì-kì ê kî-á, kā Thian-an-mn̂g kóng-tiûⁿ chiàm kah ba̍t-chiù-chiù, ná-chhiūⁿ sī......kek-bēng, tio̍h! Sī kek-bēng, hiah-ê ha̍k-seng beh iōng in ê sèⁿ-miā kap jia̍t-chêng, ín-tōng kek-bēng ê hong-tiau.
|
中國學生批判『官倒』, 要求實行真正ê社會主義, in ná唱歌ná流目屎, 互相mo͘h chò-hóe, kui遍紅kì-kì ê旗á, kā天安門廣場佔kah密chiù-chiù, ná像是......革命, tio̍h! 是革命, hiah-ê學生beh用in ê性命kap熱情, 引動革命ê風潮. |
Tâi-oân ê tiān-sī-tâi it-ti̍t teh pò-tō chit hāng tāi-chì, Chèng-kî ê sim-chêng mā kui kang tòe tiān-sī sin-bûn teh khí-khí lo̍h-lo̍h. Chiâⁿ put-hēng, Tiong-kok ha̍k-seng ê jia̍t-chêng, soah hō͘ chiàn-chhia ê lián-á kauh--kòe-khì, 6 goe̍h chhe 4, Tiong-hôa Jîn-bîn Kiōng-hô-kok chèng-hú phài kun-tūi tìn-ap, lâng kā kiò chò『六四天安門事件』.
|
台灣ê電視台一直teh報導chit項tāi-chì, 正旗ê心情mā kui工tòe電視新聞teh起起落落. Chiâⁿ不幸, 中國學生ê熱情, soah hō͘戰車ê lián-á kauh--過-去, 6月初4, 中華人民共和國政府派軍隊鎮壓, 人kā叫做『六四天安門事件』. |
Chèng-kî pang--khì-a. I bô siong-sìn kèng-jiân ū chèng-hú ē iōng ki-koan-chhèng sàu-siā ka-tī ê ha̍k-seng. 6 goe̍h chhe 4 hit kang, i háu kui kang. Liáu-āu, Chèng-kî hit kúi kang lóng gōng-sîn gōng-sîn, thâu-khak lāi chin loān, Cheng Chùn in lóng chiâⁿ hoân-ló i ē chò chhut siáⁿ-mi̍h gōng tāi-chì chhut--lâi, it-ti̍t teh kā an-ùi. Lī liân-khó chhun chi̍t kò-goe̍h, Chèng-kî soah siáⁿ-mi̍h chheh to tha̍k bē lo̍h sim.
|
正旗崩--去-a. I無相信竟然有政府ē用機關槍掃射ka-tī ê學生. 6月初4 hit工, i háu kui工. 了後, 正旗hit-kúi工lóng gōng神gōng神, 頭殼內真亂, 鍾俊in lóng chiâⁿ煩惱i ē做出siáⁿ-mi̍h gōng tāi-chì出--來, 一直teh kā安慰. 離聯考chhun 1個月, 正旗soah siáⁿ-mi̍h冊to讀bē落心. |
Chit chūn, i hiông-hiông siūⁿ-tio̍h chin chē tāi-chì: Sī án-chóaⁿ ē án-ne? Lán ê chèng-hú m̄-sī tiāⁿ-tiāⁿ kóng beh『反攻大陸, 解救同胞』? Sī án-chóaⁿ chit ê chèng-hú chiah hú-pāi koh chiah bû-lêng? Sī án-chóaⁿ kok-ka ū chu-keh pak-toa̍t jîn-bîn ê sèⁿ-miā? Kok-ka sī ūi-tio̍h thâi-lâng lâi chûn-chāi--ê? Tha̍k-chheh beh chhòng siáⁿ? Sī ūi-tio̍h beh êng-hôa hù-kùi? Sī ūi-tio̍h ē-tàng chiàm koân-ūi lâi chau-that kē-chàn ê lô-tōng-chiá? Chèng-kî thâu-khak lāi put-toān teh siūⁿ, mā it-ti̍t kā chiah-ê siūⁿ-hoat siá--lo̍h-lâi.
|
Chit-chūn, i hiông-hiông想tio̍h真chē tāi-chì: 是án-chóaⁿ ē án-ne? Lán ê政府m̄是tiāⁿ-tiāⁿ講beh『反攻大陸, 解救同胞』? 是án-chóaⁿ chit-ê政府chiah腐敗koh chiah無能? 是án-chóaⁿ國家有資格剝奪人民ê性命? 國家是為tio̍h thâi人來存在--ê? 讀冊beh chhòng siáⁿ? 是為tio̍h beh榮華富貴? 是為tio̍h ē-tàng佔koân位來蹧躂低層ê勞動者? 正旗頭殼內不斷teh想, mā一直kā chiah-ê想法寫--落-來. |
Bóe--á, Chèng-kî in pē-bó chai-iáⁿ i ū tām-po̍h-á koài-koài, siūⁿ beh kiò i tńg chhù tòa, m̄-koh Chèng-kî kā kī-choat. Chit chūn ê Chèng-kî sim-koaⁿ lāi chin ke̍k-tōng, siáⁿ-mi̍h lâng ê ōe mā thiaⁿ bē ji̍p--khì. Chòe-āu, i chò chi̍t ê koat-tēng. Chèng-kî kā kàu-kho-su pa̍k chò chi̍t khûn, the̍h khì ke-á-lō͘ bē hō͘ siu pháiⁿ-tâng kū-siā--ê, i soán chi̍t ê thàu-chá lī-khui, bô kap Cheng Chùn in sio-sî, i koat-tēng beh iōng ka-tī ê khùi-la̍t kái-piàn siā-hōe. 7--goe̍h, siâm-á khai-sí teh kiò.
|
尾--á, 正旗in pē母知iáⁿ i有tām-po̍h-á怪怪, 想beh叫i tńg厝tòa, m̄-koh正旗kā拒絕. Chit-chūn ê正旗心肝內真激動, siáⁿ-mi̍h人ê話mā聽bē入--去. 最後, i做1 ê決定. 正旗kā教科書縛做1綑, the̍h去街á路賣hō͘收pháiⁿ銅舊錫--ê, i選1 ê透早離開, 無kap鍾俊in sio辭, i決定beh用ka-tī ê khùi力改變社會. 7--月, 蟬á開始teh叫. |
(TGB Thong-sìn tē 55 kî, 2004 nî 4 goe̍h)
|
(TGB通訊第55期,2004年4月) |