Siūⁿ-khì | 受氣 |
---|---|
Kiok-hoe | 菊花 |
Jī-jī-pat ê kúi-hûn chhiáⁿ lí goân-liōng--i I kóng Jī-jī-pat sī án-chóaⁿ beh pàng-kà Jī-jī-pat ê kúi-hûn chhiáⁿ lí goân-liōng--i I kóng Jī-jī-pat in tau bô sí-lâng |
二二八ê 鬼魂請你原諒--伊 伊講二二八是án-chóaⁿ beh放假 二二八ê 鬼魂請你原諒--伊 伊講二二八in兜無死人 |
Tiong-kok thó͘-húi thún-ta̍h lán chó͘-sian Chù 55 nî bâ-siā ê sin-khu Tang-sî chiah ē lâu 1 ti̍h ba̍k-sái Bâ-pì lán tùi thó͘-tē ê kám-chêng Bô hoeh bô sim bô kòe-khì |
中國土匪thún踏咱祖先 注55年麻射ê 身軀 Tang時chiah會流1滴目屎 麻痺咱對土地ê 感情 無血無心無過去 |
Jī-jī-pat ê kúi-hûn chhiáⁿ lí goân-liōng--i Jī-jī-pat hoat-seng ê sî i iáu-bōe chhut-sì Jī-jī-pat ê kúi-hûn chhiáⁿ lí goân-liōng--i In pē-bú kiaⁿ gah m̄ káⁿ kóng chhut chhùi Jī-jī-pat ê kúi-hûn chhiáⁿ lí goân-liōng--i I kóng kòe-khì ê tāi-chì mài koh the̍h-khí |
二二八ê 鬼魂請你原諒--伊 二二八發生ê 時伊iáu未出世 二二八ê 鬼魂請你原諒--伊 In父母驚gah m̄敢講出嘴 二二八ê 鬼魂請你原諒--伊 伊講過去ê 代誌mài koh提起 |
(Tâi-bûn Bóng-pò Tē 77 kî, 2003 nî 2 goe̍h) | (台文罔報第77期,2003年2月) |