Kín-tiuⁿ lāu-bú tiâu-ti̍t kiáⁿ
|
緊張老母條直子 |
Kang Têng-chhiū |
江澄樹 |
Ū 1 ê kiò A-bêng ê ha̍k-seng gín-á, taⁿ-á tha̍k sió-ha̍k 3-nî-á. Ū 1 kang chái-khí khùn 1-ē siuⁿ òaⁿ, bē-hù ka-tī ēng kiâⁿ--ê khì ha̍k-hāu, in lāu-bú kiò i chhùi-bīn sé-sé--le, chah 1 lia̍p bán-thô, chheh-phāiⁿ-á phāiⁿ--le, beh ēng o͘-tó͘-bái kā chài khì ha̍k-hāu. Hiông-hiông-kông-kông o͘-tó͘-bái chhui--le, 1 lián sái 50, phû-ú--1-ē tō sái--chhut-khì, 1-ba̍k-ni̍h tō kàu pòaⁿ-lō͘ chheⁿ-âng-teng kha, tú tio̍h âng-teng tòng-tiâu--le, in bú--á oa̍t-thâu khòaⁿ tio̍h A-bêng bô chē tī o͘-tó͘-bái téng, khiā tī o͘-tó͘-bái piⁿ--á chhoán, tō mn̄g A-bêng kóng: “Ha̍k-hāu iáu-bōe kàu, lí nah ē hiah kín tō thiàu--lo̍h-lâi?” A-bêng ìn kóng: “Góa iáu-bōe chē khí-li̍h o͘-tó͘-bái téng--le, góa sī tòe tī lí āu-piah, ēng cháu--ê!”
|
有一個叫阿明ê學生囡仔,taⁿ仔讀小學三年仔。有一工早起睏一下siuⁿ晏,bē赴家己用行--ê去學校,in 老母叫伊嘴面洗洗leh,chah一粒饅頭,冊phāiⁿ仔phāiⁿ leh,beh用o͘-tó͘-bái kā載去學校。雄雄狂狂o͘-tó͘-bái 催--leh,一輪駛50,phû-ú--1下 tō駛出去,一目ni̍h tō到半路青紅燈腳,tú著紅燈tòng-tiâu leh,越頭看著阿明無坐tī o͘-tó͘-bái頂,企tī o͘-tó͘-bái邊仔喘,就阿明講:「學校iáu未到,你那會hiah緊tō跳落來?」阿明應講:「我iáu未坐起li̍h o͘-tó͘-bái頂leh,我是tòe tī你後壁,用走--ê !」 |
(Tâi-bûn Bóng-pò tē 84 kî, 2003 nî 9 ge̍h)
|
(台文罔報第84期,2003年9月) |