Má-mah Chhiáⁿ Lí Tio̍h Pó-tiōng | 媽媽請你著保重 |
---|---|
Iâu Chì-liông | 姚志龍 |
--hiàn hō͘ pīⁿ-chhn̂g tiong ê lāu-bú | --獻hō͘病床中ê老母 |
Sim-lāi bái ê kám-kak 1-chūn 1-chūn, ná chhin-chhiūⁿ hioh-khùn ê sàu-kak siaⁿ, tùi hn̄g-hn̄g ê só͘-chāi chiām-chiām kīn, siaⁿ-im iā jú lâi jú tōa siaⁿ. |
心內bái ê感覺一陣一陣, 親像歇睏ê哨角聲, tùi遠遠ê所在漸漸近, 聲音也愈來愈大聲。 |
Seⁿ góa, chhī góa, kà góa, phōaⁿ góa 50-nî kú ê lāu-bú. Lí kiông-kiông beh ian-siau hûn-sàn, piàn-chiâⁿ khin-khin ê ian. Sī Chú ê thiàⁿ ê sī I ho͘-tiàu, bô-kú beh tńg-khì thian-ka? Siáng ia̍h tòng bē tiâu, tī sè-chiūⁿ ê hêng-thé, chiong beh lī-khui. |
生我、飼我、教我、伴我50年久ê老母。 你kiông-kiông beh煙消雲散,變成輕輕ê煙。 是主ê疼ê是伊呼召,無久beh轉去天家? Siáng亦擋bē-tiâu, tī世上ê形體,將beh離開。 |
Pē-bú kòe-sin āu góa ē koh khah ko͘-toaⁿ. Sè-sio̍k ê táⁿ-kek, oa̍h--teh ê ap-le̍k. Chí-ū kā chhùi-khí-kin, taⁿ--khí--lâi. Pah! Mah ! tio̍h tī thiⁿ--n̍i̍h pang-chān, hō͘ góa ū khùi-la̍t. Choa̍t-tùi bē tô-siám, choa̍t-tùi bē khut-lī. |
父母過身後我會koh較孤單。 世俗ê打擊,活teh ê壓力。 只有咬嘴齒根,擔--起--來。 爸!媽!著tī天--n̍i̍h 幫贊,hō͘我有氣力。 絕對bē逃閃,絕對bē屈lī。 |
Ngē-khì tiām-tiām ū lōe-hâm ê lāu-pē. Lí ê ngē-kut sī goán ê bô͘-iūⁿ. Chhiong-móa châi-hôa koh kian-kiông ê lāu-bú. Goán ū iūⁿ o̍h iūⁿ sòa o̍h bô chhin-chhiūⁿ. M̄-kú goán chin phah-piàⁿ beh kap lâng pí-phēng. Tiām-tiām jia̍t-sim pang-chān lâng kî-thāi bī-lâi. |
硬氣恬恬有內涵ê老父。 你ê硬骨是阮ê模樣。 充滿才華koh堅強ê老母。 阮有樣學樣續學無親像。 M̄-kú 阮真扑拚beh kap人比並。 恬恬熱心幫贊人期待未來。 |
Má-mah lí ê ba̍k-chiu m̄-bat koh thí-kim. Tùi hūn-bê kàu kin-á-ji̍t iā í-keng 15 ji̍t--lah! Iáu ū jōa-chē iáu bōe soah kap iáu bōe kóng ê ōe. Siá kàu chia sòa tòng-bē-tiâu lâi lâu chhut ba̍k-sái. Lí ná m̄ sái-1-ē ba̍k-bóe á-sī ēng chhiú sió tēⁿ--1--ē. Chò sió-khóa-á ê kau-tāi? |
媽媽你ê目珠m̄-bat koh thí金。 Tùi昏迷到今仔日也已經15日--lah! Iáu有偌濟iáu-bōe 煞kap iáu-bōe講ê話。 寫到chia 續擋bē-tiâu來出目屎。 你ná m̄使一下目尾抑是用手小tēⁿ --一--下。 做小可仔ê交代? |
2-nî chêng lāu-pē kòe-sin, 2-nî āu ê kin-á-ji̍t. Kiám ē-tàng thoa-kàu mê-nî? Thê-sim tiàu-táⁿ! Chin kiaⁿ tùi tiān-ōe thoân-lâi pháiⁿ siau-sit. Hn̄g-hn̄g ê sí-sîn--ah! Chhiáⁿ Lí m̄-thang hiah kín lâi. Hō͘ goán bó-á-kiáⁿ ū khah chē ê sî-kan, sió-khóa saⁿ-sî--leh. |
二年前老父過身,二年後ê今仔日。 Kiám會當拖到明年? 提心吊膽! 真驚tùi電話傳來歹消息。 遠遠ê死神--ah ! 請你m̄-thang hiah緊來。 Hō͘阮母仔子有較濟ê時間,小可相辭--leh 。 |
Má-mah ! Chhiáⁿ lí m̄-thang tiām-tiām m̄ kóng-ōe. Chiok hi-bāng lí kā góa ni̍h--chi̍t--ē tio̍h-hó. M̄-kú,lí khiok.... ! Ná kiâⁿ ná hn̄g ! Ná kiâⁿ ná hn̄g. |
媽媽!請你m̄-thang恬恬m̄講話。 足希望你kā我ni̍h --一--下就好。 M̄-kú,你卻……! 那行那遠!那行那遠! |
(Tâi-oân-jī cha̍p-chì tē 15 kî, 2003 nî 3 ge̍h) | (台灣字雜誌第15期,2003年3月) |